我不想把邁克也卷進(jìn)來 所以我放手了
You went through all that and got nothing?
你經(jīng)歷了這一切 卻空手而回嗎
Not nothing.
不是空手而回
It's murky, but it's big.
渾濁不清的 但是很大
Remember, after the lodge burned down,
記得在小屋燒毀之后
I told you all that someone stole the game from me
我和你們說過 我還被關(guān)在拉德里的時(shí)候
when I was in Radley?
有人搶了我的游戲主權(quán)
We all thought it was CeCe.
我們都以為是茜茜
I never found out.
我從未查出真相
But whoever it is, Ezra thinks he knows.
但不管是誰 以斯拉認(rèn)為他知道
This is a copy of my manuscript.
這是我手稿的副本
Thanks, but I think I'll wait till it's in the clearance bin.
謝謝 我想我還是等到它大甩賣時(shí)再看吧
I really think you should read it.
我真的覺得你該看看
I found some stuff out that can really help you.
我找到一些真正能幫到你的東西
And for what it's worth,
不論如何
I was in New York returning my publisher's advance.
我去了紐約 回絕了我的出版商
I thought if I pulled the plug--
我想如果我不再出版
It's too late, Ezra.
太晚了 以斯拉
重點(diǎn)解釋:
1.drag into 把…拉進(jìn)
例句:Person after person was being dragged into the mud.一個(gè)又一個(gè)人被拖進(jìn)了泥潭。
2.go through 經(jīng)歷
例句:In the recession, our firm go through a bad time.我們公司在經(jīng)濟(jì)衰退時(shí)期歷盡艱辛。
3.burn down 燒毀
例句:Rumor has it that the factory burned down.謠傳那家工廠被大火燒毀了。