When I get that engine fixed,
等我修好那發(fā)動(dòng)機(jī)
we're driving that thing to Mexico.
我們就要開著那東西去墨西哥
Who's that? RuthAnn.
那是誰(shuí) 安阿姨
Please don't introduce yourself.
請(qǐng)別自我介紹
Why not? 'Cause you talk too much and...
為什么 因?yàn)槟慊ㄌ? 而且...
I'm just being friendly.
我只是想表示一下友好
Don't you want to know your neighbours?
你們不想了解自己的鄰居嗎
We live in a world with other people. Hi!
我們是和其他人一起 生活在這個(gè)世上的
Cam Stuart.
嗨 我是卡姆 斯圖亞特
Yes, Maggie told me.
是啊 瑪姬跟我說(shuō)過(guò)
Welcome to Wieland Manor. RuthAnn McKay.
歡迎來(lái)到威蘭德 瑪諾兒 我是魯斯 安 麥凱
Hello, girls. Hi.
女孩們 你們好 嗨
Can we help you with your bags?
我們能幫你提包嗎
Are you kidding?
你開玩笑吧
Well, stand aside, RuthAnn. Oh, thank you.
讓一下 魯斯 安 噢 謝謝
See, girls?
看 女孩們
People appreciate a little kindness.
人們都喜歡一點(diǎn)點(diǎn)友善
That's all I'm talking about.
這就是我要說(shuō)的
I got that.
這個(gè)我來(lái)
Hi. Cam Stuart.
嗨 我是卡姆 斯圖亞特
Hi. Cam Stuart. I'm new here.
嗨 我是卡姆 斯圖亞特 我是剛搬來(lái)的
Who was that?
那是誰(shuí)
Hi. Cam Stuart. I'm new in the building.
嗨 卡姆 斯圖亞特 我是剛搬進(jìn)來(lái)的
Apartment 32.
32號(hào)公寓
Here we are.
我們到了
Do you need any help putting them away?
需要幫你整理一下嗎
No, this is fine. We'll just put the bags down.
不 這樣就好了 直接放地上就行
Are you sure? We're happy to help.
你確定嗎 我們很樂(lè)意幫忙
No. This has been so helpful. Thank you.
不用了 你們已經(jīng)幫了 很大的忙了 謝謝
Do you need anything moved? A desk or something like that?
你有什么要搬的嗎 桌子之類的
No, I'm... I'm... I'm happy with where my desk is.
不 我很滿意現(xiàn)在桌子的位置
I find mixing an arrangement freshens a space.
我覺(jué)得經(jīng)常變換一下位置 能給家里帶來(lái)清新的感覺(jué)
No, thank you. I have to start dinner.
不 謝謝 我要開始做晚飯了
So... if you'll excuse me. Sure.
所以不好意思...當(dāng)然
Do you want an onion chopped or something?
要不要幫你切洋蔥什么的
I'm not using onions tonight.
我今晚不用洋蔥
What's wrong with you? Why?
你怎么回事 怎么了
You made her slam the door in your face.
你逼得她在你面前關(guān)門
She had to cook dinner. She had to get rid of you!
她要做晚飯啊 她是為了擺脫你
What are you talking about? I was being a good neighbour!
你們說(shuō)什么呢 我這是在做個(gè)好鄰居