Brian Lukis, freelance journalist, murdered in his flat.
布萊恩.路基斯,自由記者,被害于自己的公寓。
Doors locked from the inside.
門從屋內反鎖著。
You've got to admit, it's similar.
你得承認兩個案子確有相似之處。
Both men killed by someone who can walk through solid walls.
兩人都是被某個能穿越堅實墻壁的兇手殺害。
Inspector, do you seriously believe that Eddie Van Coon was just another city suicide?
探長,你當真相信愛.范孔不過是一起自殺案嗎?
You have seen the ballistics report, I suppose?
我想你已經看過彈道測試報告了吧?
And the shot that killed him was it fired from his own gun?
那發致命的子彈是用他自己的槍打的嗎?
No. - No. So this investigation might move a bit quicker if you were to take my word as gospel.
不是。-沒錯,所以如果你肯聽我的話此案還可能快點了結。
I've just handed you a murder inquiry.
我是向你申請調查一宗謀殺案。
Five minutes in his flat.
就去他的公寓勘察5分鐘。
Four floors up.
四層樓高。
That's why they think they're safe.
所以他們認為可以高枕無憂。

Put a chain across the door, bolt it shut, think they're impregnable.
掛上門鏈,插上門閂,反鎖起來就以為堅不可摧了。
They don't reckon for one second that there's another way in.
他們根本沒想到還有另一個入口。
I don't understand.
我不明白。
Dealing with a killer who can climb.
一個會飛檐走壁的殺手。
What are you doing?
你在干什么?
Clings to the walls like an insect.
兇手像昆蟲一樣攀附在墻上。
That's how he got in.
他就是這么進來的。
What? !
什么?
He climbed up the side of the walls, ran along the roof, dropped in through this skylight.
他順著墻爬上來,跑到屋頂從這個天窗跳進來。
You're not serious? ! Like Spider-Man?
你開玩笑的吧,像蜘蛛俠那樣嗎?
He scaled six floors of a Docklands apartment building, jumped the balcony and killed Van Coon.
他爬到了碼頭區公寓樓的六樓,從陽臺跳入,殺害了范孔。
Oh, hold on!
得了吧!
And of course that's how he got into the bank, he ran along the window ledge onto the terrace.
當然,他也是這樣潛入銀行的,順著窗臺爬到露臺上。
I have to find out what connects these two men.
我得找到這兩人之間的聯系。
Date stamped on the book is the same day that he died.
書上的借書日期就是他被害的那天。
Sherlock?
夏洛克?
So, the killer goes to the bank, leaves a threatening cipher for Van Coon.
兇手去了銀行,給范孔留下了一個恐嚇密碼。
Van Coon panics, returns to his apartment, locks himself in.
范孔驚慌失措,跑回自己家鎖起來。
Hours later, he dies.
數小時后,他死了。
The killer finds Lukis at the library, he writes the cipher on the shelf where he knows it'll be seen.
兇手在圖書館找到了路基斯,并在他能看到的書架上留下密碼。
Lukis goes home.
路基斯逃回家。
Late that night, he dies too.
那天深夜,他也死了。
Why did they die, Sherlock?
他們為什么會被殺,夏洛克?
Only the cipher can tell us.
只有密碼才能告訴我們答案。
The world's run on codes and ciphers, John.
約翰,這世上充滿了暗號和密碼。
From the million-pound security system at the bank to the PIN machine you took exception to.
從價值數百萬英鎊的銀行保衛系統到普通的密碼機皆是如此。
Cryptography inhabits our every waking moment.
只要我們醒著就得跟密碼打交道。
Yes, OK, but...
是,沒錯...
But it's all computer generated electronic codes, electronic ciphering methods.
不過不過都是由電腦生成,例如電子編碼,電子加密程序。
This is different. It's an ancient device.
這次不一樣。這是一種古老的編碼方法。
Modern code-breaking methods won't unravel it.
現代的密碼破譯技術無法破解。