Friends老友記 S10E17:The One with All the Other Ones
Oh, you know, Monica's gonna freak if every box isn't labeled.
如果箱子上沒有標(biāo)簽, 莫妮卡會(huì)生氣的
You're right, yeah. Okay..
好………
"Box of crap."
一箱……垃圾
It's so wild. When Monica and Chandler come back, they are gonna have a baby.
莫妮卡和錢德回來時(shí)會(huì)帶個(gè)孩子
A baby! I know.
一個(gè)孩子! 我知道
Wait. Ross doesn't know the baby's coming.
哦, 羅斯還不知道
Should we call and tell him?
打個(gè)電話?
I don't know. Rachel's still there yelling at him.
我不知道,瑞秋還在這沖他喊
Poor guy. I would not wanna be him right now.
可憐的家伙.我現(xiàn)在可真不想成為他啊
Wait. Wait. Should we be doing this?
等一下, 我們?cè)撨@樣嗎?
I don't know.
不知道
It's probably not a really good idea. Yeah, probably not.
說不定是個(gè)好主意,也許不是
Well, that never stopped us before. No, sir!
我從來沒停過,是啊
I can't believe we're gonna be parents soon.
不敢相信幾小時(shí)后我們就成父母了
I can't believe it's three weeks early.
不能相信已經(jīng)三個(gè)星期了
I love that our baby is prompt.
我愛我們的孩子, 他們就快出來了
Okay. All right, what room did the nurse say Erica was in?
剛才說艾瑞卡在哪兒?
702. Okay. 702.
哦
Come on, baby. Come on. You can do this.
來吧, 寶貝,來吧, 你能行
Get this damn thing out of me!
快把那個(gè)鬼東西從我里面弄出來!
Well, these are for you.
這是給你們的
Did you see the size of the thing that was coming out of that woman?
你看見那女人出東西的地方有多大嗎?
I couldn't tell who was giving birth to who.
我都不知道誰在生誰
Hi. Hey. How's it going?
嗨,嗨, 怎么樣了?
It's okay. The doctor says it'll still be a while.
很好, 醫(yī)生說還要一會(huì)兒
How do you feel? Well, it hurts sometimes.
感覺怎樣? 有時(shí)候疼
Not too bad yet, though. It's a little scary.
不過不厲害,我有點(diǎn)害怕
Oh, I know. But, honey, you're gonna be fine.
我知道, 沒事的
Tell that to the lady in 702 with the toddler coming out of her.
告訴她那個(gè)702房生孩子的女人
I think that kid was wearing a shirt.
我想那個(gè)孩子是穿著衣服的
You're gonna be fine, though.
你沒事的
Hey.
嗨~
Go back to sleep. I have to go home.
接著睡吧, 我該回家了
Oh, God. This was amazing.
真是太棒了
It really was.
的確是太棒了
You've learned some new moves.
你學(xué)了不少新招兒嘛
Yeah, well, this guy at work gave me Sex for Dummies as a joke.
同事給我本《笨人性指南》想取笑我來著
Who's laughing now? I am.
現(xiàn)在看誰笑到最后了,沒錯(cuò)呵
Breathe. Breathe. Breathe.
呼氣、呼氣、呼氣
Okay. Good.
這樣就對(duì)了
Next time, can I say "breathe"?
下次我說呼氣行嗎?
No. Last time, you said it like Dracula, and it scared her.
不行, 剛才你說得像吸血鬼一樣, 嚇?biāo)浪?
Do you want some more ice chips?
還要點(diǎn)東西嗎?冰片?
No, I'm okay. All right. I'll be right back.
沒事, 不用了,我馬上就回來
Where you going? To use the bathroom.
去哪里? 洗手間啊
You can't leave me alone with her. What?
別把我們倆丟在一起啊,說什么?
This is exactly the kind of social situation..
這是個(gè)很重要的場合
that I am not comfortable with.
我最怕的就是這種場合了
What kind of social situation are you comfortable with?
什么樣的場合你不怕啊!
It's just that we've never spent any time, you know, alone together.
我和她從來沒單獨(dú)待在一起過
You'll be fine. You won't, but I'll be back in two minutes.
沒事的……才怪,不過我馬上就回來了
Okay.
哦
So any plans for the summer?
那個(gè)……夏天有什么打算?
I don't know. Maybe church camp.
不清楚, 可能參加個(gè)教會(huì)野營吧
May not want to mention this.
哈……我為啥非要提這個(gè)
So you ever wonder which is worse?
有沒想過哪種情況更糟?
You know, going through labor or getting kicked in the nuts?
產(chǎn)前陣痛和老二被踢?
What? Oh, it's just interesting.
說什么? 就是想想挺有意思的
Because no one will ever know because no one can experience both.
誰也不會(huì)知道的, 因?yàn)闆]人兩種情況都能經(jīng)歷吧
One of life's great unanswerable questions.
沒有答案的問題
Who knows? Maybe there's something even more painful than those things.
誰知道, 也許還有比那兩種情況更糟糕的呢!
Like this.
比如現(xiàn)在
Come in. Morning.
進(jìn)來,早啊
Hey. What's that?
嗨! 什么呀?!
Oh, it's my housewarming present for Monica and Chandler.
送莫妮卡和錢德的喬遷禮
That's a baby chick and duck.
剛出生的小雞和小鴨!
And I named them Chick Jr. and Duck Jr.
我給它倆取名叫小小雞和小小鴨
I did not see that coming.
真的是沒想到哈
They'll love it at that new house. It has that big backyard.
那么大個(gè)后院它倆肯定會(huì)喜歡的
When they're old, they'll go to that farm..
以后要是老了的話,錢德可以和上次一樣把它們送到..
that Chandler took the other chick and duck to.
上次那個(gè)農(nóng)場去
Yes. Yeah.
沒錯(cuò),是啊
It's a shame people can't visit there. That is the rule though.
不過不能去看望實(shí)在是太不爽了,沒辦法, 規(guī)矩就是這樣
Guess what. You're almost an uncle. What?
好消息!你馬上就當(dāng)舅舅了! 嗯?
Erica went into labor. Monica and Chandler are at the hospital right now.
艾瑞卡昨晚要生了,莫妮卡和錢德現(xiàn)在正在醫(yī)院呢
Oh, my God! I have a feeling it's gonna be a girl.
天哪! 我敢肯定是個(gè)女孩
Phoebe, you were sure Ben was gonna be a girl.
你原來還猜本是個(gè)女孩來著呢
Have you seen him throw a ball?
從沒看過他扔球吧?
Is Rachel here? I think she's still asleep.
瑞秋在不在? 還在睡覺吧
How did it go with you guys last night? She seemed pretty pissed at you.
嗨!昨晚你倆怎么樣了, 她好像怒了
We worked things out.
啊……后來事情解決了
What's that smile? Did something happen with you two?
笑啥呢?你倆是不是有點(diǎn)什么事?
Hey, I'm not one to kiss and tell.
我這人辦完事以后不喜歡到處宣傳
But I'm also not one to have sex and shut up. We totally did it.
不過我也不會(huì)藏著不說 我倆做愛了
Oh, my God. You and Rachel?
天, 你和瑞秋?
I know, it's pretty great. So, what does that mean?
是啊, 感覺太棒了,意味著什么啊?
Are you guys getting back together? Oh, I don't know.
你們復(fù)合了? 說不好
We didn't really get to talk. But do you want to get back together?
我倆還沒仔細(xì)談過,你自己想復(fù)合嗎?
I don't know.
不清楚啊……
It was incredible. I mean, it just felt so right.
真的是難以置信, 再合適不過了
When I was holding her, I mean, I never wanted to let her go.
我把她抱在懷里時(shí), 永遠(yuǎn)都不想讓她離開
Know what? Yeah, I do. I want to be together.
嗯……沒錯(cuò), 我想和她在一起
So is she still going to Paris?
那她還去巴黎嗎?
Wow, I hadn't thought of that. I hope not.
還沒想過, 希望不會(huì)吧
This is, like, the best day ever. Ever. You guys might get back together.
今天太偉大了、太偉大了! 你倆要復(fù)合
Monica and Chandler get their baby. There are chicks and ducks..
莫妮卡和錢德要有小孩,而且
in the world again.
世界上又有小雞小鴨了!
I feel like I'm in a musical.
啊~!感覺就像在音樂劇中一樣!
Morning. Guess you'll never know how it ends.
早啊! 永遠(yuǎn)也唱不完整了……
Hey. Hi.
嘿,嗨!
Hi. How'd you sleep? Good. You?
睡得怎樣? 很好很好, 你呢?
Good. I'll bet you did.
不錯(cuò),那還用說
Would you guys mind giving us a minute?
啊……能讓我倆單獨(dú)待會(huì)兒嗎?
Sure. Just keep an eye on the chick and duck.
好, 幫忙看著點(diǎn)小雞和小鴨
Chick and the duck? Didn't they die..?
小雞和小鴨?不是已經(jīng)死……
Dive. Yeah, they dove. Headfirst into fun on the farm.
死活非要去農(nóng)場哦
So..
所以..
Morning. You too.
早啊,你也是啊
Last night was just wonderful. Oh, it really was.
昨晚太棒了,真的是
I woke up today with the biggest smile.
我今天醒來滿臉都是笑容
I know, me too. It was..
我也是啊
You know, it was one of those things you think is never going to happen.
就像……有些事情覺得從來不可能
And then it does, and it's everything you want it to be.
但有一天真的發(fā)生了,而且是自己所希望的那樣
I know. It was just..
我知道, 實(shí)在是……
It's just the perfect way to say goodbye.
實(shí)在是最好的告別方式了
Just a little bit more, honey. Oh, man, this hurts!
再努力一點(diǎn)! 疼死我了!
Is it really that bad?
真疼得那么厲害?
I think it's time to kick you in the nuts and see which is worse.
啊哈!現(xiàn)在該踢你老二了, 看看哪個(gè)更疼!
The baby's head is crowning.
嬰兒的頭已經(jīng)要出來了
Oh, my God! That is the most beautiful top of a head I have ever seen.
天哪!我所見過的最美麗的頭頂了!
Chandler, you have to see this. I'm okay.
錢德!過來看! 我就不用了
You don't want to miss this. This is the birth of your child.
錢德!絕不能錯(cuò)過的! 你孩子出生了!
It's the miracle of life. All right.
生命的奇跡啊! 好吧
Wow, that is one disgusting miracle.
哇!這么惡心的奇跡!
Start pushing. Here we go.
開始往外擠
Here come the shoulders.
好!肩膀出來了!
It's a boy.
是個(gè)男孩!
Is he okay? He's just fine.
他不要緊吧?!不要緊的
You did it.
你成功了!
It's a baby.
嬰兒!
A beautiful little baby. And some other stuff I'm gonna pretend I don't see.
美麗的小嬰兒! 還有點(diǎn)其他東西我就裝沒看見吧!
Would you like to cut the umbilical cord? Okay.
準(zhǔn)備好切臍帶了嗎? 好了
Well, that's spongy.
居然還一跳一跳的!
Hey, handsome.
嘿!我的寶貝兒,
I'll love you so much that no woman is ever gonna be good enough for you.
我愛死你了!誰家的女孩兒都配不上你!
We are so lucky. I know.
咱們太幸運(yùn)了! 是啊
He has your eyes.
他眼睛和你的一樣
I mean, I know that's not possible, but he does.
雖然不可能, 不過真的是
We'll just get him cleaned up a bit.
把他擦干凈些
Oh, my God, he's beautiful.
真是太美了
Thank you so much. I'm really happy for you guys.
多謝你啊,太為你們倆高興了
How do you feel? I'm tired.
現(xiàn)在感覺如何? 累啊
You don't have that much time to relax. The other one will be along in a minute.
沒多少時(shí)間可歇了, 下一個(gè)馬上就出來
I'm sorry, who should be along in a what, now?
抱歉……誰要出來?剛才你說啥?!
The next baby should be along in a minute.
下一個(gè)孩子馬上就出來
We only ordered one.
我們只訂了一個(gè)!
You know it's twins, right? Oh, yeah.
你們知道是雙胞胎吧? 才怪
These are the faces of two people in the know.
知道我們倆還能這副表情!
I can't believe you didn't know it's twins. This has never happened before.
怎么可能不知道是雙胞胎? 以前從來沒有過的
Well, gosh. That makes me feel so special and good.
啊!我現(xiàn)在感覺還真特別真爽啊
Did you know it was twins?
等等, 你知道是雙胞胎?
It's here in the paperwork we got from the clinic.
是啊, 俄亥俄送過來的文件里面寫著呢
Did anybody tell you? I don't think so.
有人告訴過你嗎? 沒有啊
They did mention two heartbeats, but I thought it was just mine and the baby's.
不過確實(shí)提到了兩種心跳,我當(dāng)時(shí)覺得應(yīng)該就是我和孩子的吧
They said, "Both heartbeats are strong."
他們就一直說兩個(gè)心跳都很強(qiáng)
And I thought, "Well, that's good, because I'm having a baby."
我就覺得不錯(cuò)啊, 因?yàn)槲艺龖阎⒆幽?br />This is unbelievable. Twins actually run in my family.
太難以置信了,我家有雙胞胎的傳統(tǒng)的
Interesting.
真有意思哈
Can I see you for a second?
跟你談點(diǎn)事
What do we do? What do you mean, "What do we do?"
現(xiàn)在咋辦? 什么咋辦?
Twins!
雙胞胎!
Twins!
雙胞胎!
Chandler, you're panicking. Join me, won't you?
錢德!你在發(fā)抖,沒錯(cuò)!和我一起抖吧!
What do you say we keep one and then just have an option on the other one?
我們留一個(gè), 另一個(gè)給別人如何?
We can't split them up. Why not?
怎么可以分開啊! 怎么不行啊!
We could give each of them half a medallion.
給他倆一人半塊信物
And then years later, they'll find each other..
數(shù)年之后他們憑著信物重逢
and be reunited. I mean, that's a great day for everybody.
大團(tuán)圓! 到那時(shí)候大家該多開心啊
What if the person who adopts the other one is horrible?
如果領(lǐng)養(yǎng)另一個(gè)人的是壞蛋呢?
What if they're not? What if it's adopted by a king?
要不是呢?要是被某國王領(lǐng)養(yǎng)了呢?
Yeah. Because I hear the king is looking to adopt.
是哈, 聽說國王要領(lǐng)養(yǎng)個(gè)孩子!
Monica, we are not ready to have two babies.
莫妮卡, 咱倆沒想好要兩個(gè)孩子的
That doesn't matter. We have waited so long for this.
又有什么關(guān)系! 咱們等了這么久
I don't care if it's two babies. I don't care if it's three babies.
我才不管是一個(gè)孩子還是兩個(gè)孩子! 仨孩子都沒關(guān)系!
I don't care if the entire cast of Eight Is Enough comes out of there.
生出《八寶喜事》全劇組來都沒關(guān)系!
We are taking them home because they are our children.
一定要把他們帶回家,因?yàn)樗麄兪窃蹅兊暮⒆影?
Okay.
好吧
Okay. Okay!
好,好
Okay.
好了
It looks like we're about ready over here. Come on, Erica.
看來我們這里準(zhǔn)備好了! 來吧, 艾瑞卡.
Start pushing again now.
現(xiàn)在, 再推一次吧
Here she comes. She? It's a girl?
女嬰也出來了! 女嬰?!是個(gè)女孩?!
Yeah.
對(duì)
Well, now we have one of each.
現(xiàn)在一男一女了!
And that's enough.
然后就別再生了!
And then she said it was the perfect way to say goodbye.
后來她說那個(gè)是最好的告別方式
Oh, my God. What did you say?
天哪, 你說什么了?
Nothing. What do you say to that? You've got to tell her how you feel.
什么都沒說,能說什么啊? 羅斯!一定要告訴她你的感受啊!
No way. Well, you can't just give up.
不行! 不能就這么放棄她啊!
Is that what a dinosaur would do?
恐龍會(huì)這么做嗎?
What? I'm just trying to speak your language.
啥? 我就是想用你們的語言和你說來著
Ross, Rachel doesn't know that you even wanna get back together.
瑞秋不知道你想復(fù)合
If she did, she might feel differently. She might not even go.
如果她知道,想法可能就會(huì)變啊, 也許就不會(huì)走了
You really think so? I'm telling you!
真的? 沒錯(cuò)的
Oh, this is the part of the musical where there'd be a good, convincing song.
啊!如果是音樂劇的話, 現(xiàn)在就應(yīng)該是高潮了
Hi. Can't a girl finish a song around here?
嗨! 死活就不讓我唱完了是吧
Hey. Hi. I dropped Emma off at my mom's.
嘿,剛把艾瑪交給我媽了
Okay. You're not taking her tonight?
哦,你今晚不帶艾瑪走?
We decided I'd set up, then my mom would bring Emma to Paris on Sunday.
不帶了, 我先去整理好,我媽星期天把艾瑪帶去
Eighthour flight with a baby. Good luck, Mom.
哇!陪一歲小孩飛八個(gè)小時(shí)?祝你媽媽好運(yùn)
You kidding? Eight hours with my mom talking about Atkins. Good luck, Emma.
開什么玩笑, 陪我媽飛八個(gè)小時(shí)聽她嘮叨減肥食譜? 還是祝艾瑪好運(yùn)吧
All right. You know what? You're right. I should at least tell her how I feel.
你說得對(duì), 至少要告訴她我的感受
Ross. Wait, wait. What? What?
羅斯等一下! 嗯?
Could you get me a muffin?
給我?guī)€(gè)松餅吧
Rachel? Yeah?
瑞秋? 嗯?
I know you're leaving tonight, but I just have to tell you.
我知道你今晚就走了,我就是想告訴你……
I love you.
我愛你
Now, I don't know if that changes your plans at all.
不知道你的計(jì)劃會(huì)不會(huì)因此改變……
But I thought you should know.
不過我覺得還是應(yīng)該告訴你
Gunther.
甘瑟!
I love you too. Probably not in the same way.
我也愛你,不過和你愛我含義應(yīng)該不一樣
But I do. And when I'm in a cafe having coffee..
但我真的愛你,每次我在咖啡屋喝咖啡
or I see a man with hair brighter than the sun..
或者看見誰的頭發(fā)比太陽還亮
I'll think of you.
我都會(huì)想起你
Bye, you guys. Bye.
回頭見,拜~
Oh, my God!
天哪!
Unbelievable.
難以置信啊
Hey, you know what might help? I'm not getting you a muffin!
我有個(gè)好主意……我不會(huì)給你拿松餅的!
Do you think they recognize each other from in there?
你覺得他倆從肚子里出來, 認(rèn)得出對(duì)方嗎?
Maybe. Unless they're like people who've lived in apartments..
也許, 不過也可能像倆多年的鄰居
next to each other for years, then one day they're pushed through a vagina..
突然有一天被擠出產(chǎn)道
and they meet.
終于見面了
We're going to take Erica to Recovery now.
我們現(xiàn)在帶艾瑞卡去休息了
There's something that we wanted to tell you.
有點(diǎn)事情我們要和你說
We decided to name the girl baby Erica.
我們決定給女孩起名為艾瑞卡
Oh, my God, that's just like my name!
天哪!這不和我名字一樣嗎?!
Son of a gun, it is.
TMD絕對(duì)是啊
Anyway, I'm gonna go get some rest.
總之我要先去休息了
I'm really glad I picked you guys. You're gonna make great parents.
能選中你們倆人我太高興了,你們倆一定會(huì)成為好父母的
Even Chandler.
甚至連錢德也是
Okay, well, bye. Bye.
拜,拜
We'll call you. Okay.
給你打電話,好
Have fun at church camp.
教會(huì)野營愉快啊!
Look at these little bunnies. I know.
看看這些小家伙,是啊
You ready to trade?
想換了嗎?
Okay. Okay.
好,好
Okay. Let's see.
好, 這樣
We could trade later. Yeah, I'm good.
一會(huì)兒再換吧,沒問題
Hey, what are you working on? A "welcome home" sign for the baby.
嗨, 干嘛呢? 寫歡迎標(biāo)語呢
How sweet! Oh, is that the baby?
真不錯(cuò)啊, 那畫的是嬰兒嗎?
No, I sat in the paint.
不是……我坐到顏料上了……
Hey. So did you talk to Rachel?
嘿,和瑞秋說了嗎?
No. And I'm not going to. What?
沒說, 也不打算說了,什么?
Why not? She's just gonna shoot me down.
為什么啊,因?yàn)樗龝?huì)拒絕我的
You saw what happened with Gunther. That did not look like fun.
你倆也看見甘瑟了,最后成那樣有意思嗎?
How can you compare yourself to Gunther?
你怎么能把自己同甘瑟比?
I mean, sure, he's sexy in a more obvious way.
的確他從表面上來說比你更性感……
You have a relationship with her. You slept together last night.
你和瑞秋真正做過戀人啊,你們倆昨晚還一起過夜了
Yeah, and she still wants to go. It's pretty clear where she is.
沒錯(cuò)!可是她還是要走! 很清楚她現(xiàn)在是怎么想的了
I know what you mean. I mean, sometimes..
我能理解, 有時(shí)候……
Joe. Damn it!
啊, 喬…… 娘的!
If I were gonna tell her, I don't have to do it now.
即使我要和她說, 也不用現(xiàn)在吧
Okay? I'll be seeing her again. We've got time.
以后還能見, 有的是時(shí)間
No, you don't. She's going to Paris! She is going to meet somebody.
哪兒有?她是要去巴黎啊! 她會(huì)遇見某個(gè)人!
Do you know how many hot guys there are in Paris? It's a city of Gunthers.
知不知道巴黎有多少帥哥?!全城滿大街都是甘瑟!
Hey. Hey.
嘿,嘿
What do you have there? Oh, I made a little something.
手里拿什么呢? 做了點(diǎn)東西
If I had more time to work on it, it'd be better, but..
時(shí)間充裕本來可以更好的
Oh, my God, you did that yourself? Honey, that's gorgeous.
哇!你自己一個(gè)人弄的? 這也太漂亮了吧,老公!
You know, the baby can't read, Mike.
嬰兒又不識(shí)字, 麥克!
Hi. The car service just got here. I can't believe they're not home yet!
去機(jī)場的車都來了, 他們?cè)趺催€沒回來!
I have to catch my stupid plane. I want to see the baby.
我要趕飛機(jī)啊!我要看看孩子!
Monica just called from the cab. She said they should be here any minute.
莫妮卡剛才在車上打電話說馬上就到
Apparently, there's some big surprise. Yeah, did she sound happy about it?
而且好像還要有個(gè)驚喜? 她聽起來口氣高不高興?
Because my friend Ethel's baby was born with a teenytiny beard.
我有個(gè)朋友的孩子剛出生就有點(diǎn)胡子
Welcome home. Oh, my God.
歡迎回家! 天哪!
Oh, my gosh. Hey.
天哪! 嘿
Hey.
嘿
Hey, so, what is the big surprise?
你說的驚喜是什么啊?
Oh, my God! How did this..?
天哪! 這個(gè)問題
Okay, awkward question. The hospital knows you took two, right?
有點(diǎn)尷尬,不過醫(yī)院知道你們拿了兩個(gè)回來是吧?
Yes. It's twins. Oh, my.. They are so cute.
知道, 是龍鳳胎! 太可愛了啊
Now, what kinds are they? This is a boy. And that's a girl.
誰是男誰是女? 這是男孩, 那是女孩
Her name is Erica.
女孩名叫艾瑞卡
Hey, that pregnant girl's name was Erica.
那個(gè)懷孕的女孩不也叫艾瑞卡嗎?
Yeah. It's a shame you two didn't get to spend more time together.
沒錯(cuò)……你們倆沒多相處相處太可惜了
Yeah, and we named the boy Jack, after Dad.
我們給男孩起名叫杰克, 隨老爸的
He's gonna be so happy. Jack Bing. I love that.
他一定會(huì)高興極了的 杰克.賓……這名字我喜歡!
It sounds like a '40s newspaper guy. You know, "Jack Bing, Morning Gazette.
聽起來像是四十年代寫新聞的啊 “杰克.賓, xxx
I'm gonna blow this story wide open."
看我怎么渲染這條故事的!”
Oh, my gosh.
哦, 我的天
So beautiful. I want one.
太美了! 我也想要一個(gè)
Oh, yeah? Well, tell me which one. I'll try to slip it in my coat.
哦?告訴我哪個(gè), 一會(huì)兒夾在大衣里順走
Seriously. I mean, you want to make one of those?
說真的, 不想生一個(gè)?
One? How about a whole bunch? Really?
一個(gè)?一堆怎么樣? 真的?
Yeah. We can teach them to sing, and we could be like the von Trapp family.
是啊,啊!可以教他們唱歌! 就像《音樂之聲》那一家子一樣!
Only without the Nazis. Although that sounds kind of dull.
不過要把納粹部分刪去……但是這樣就沒意思了……
I can't believe this. If I don't leave now, I'm gonna miss my plane.
真是讓人不爽, 不過我要是,再不走就趕不上飛機(jī)了
I'm so glad you got to see the babies. Me too.
你能見孩子們一面我真是太高興了,我也是
I'm just sorry I'm not gonna be around to watch you two attempt to handle this.
真遺憾不能留下來看你照顧孩子手忙腳亂了
All right. Oh, I can't say goodbye to you guys again.
真的說不出告別的話
I love you all so much. Love you.
我太愛你們了,我也愛你
We love you. Call us when you get there.
愛你,到了打電話啊
I will. Ross, come here.
一定, 羅斯, 過來
I just want you to know..
我想告訴你...
last night..
昨晚……
I'll never forget it.
我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記的
Neither will I.
我也不會(huì)
All right. Now I really have to go.
現(xiàn)在真的要走了
Okay, au revoir. Au revoir!
再見
They're gonna really hate me over there.
啊……等在巴黎我一定恨死自己了
So you just let her go?
你就這么讓她走了?
Yeah.
嗯
Hey, maybe that's for the best. Yeah?
這樣也許是最好的了,真的?
Yeah. You know, you just.. Look, you gotta..
真的, 關(guān)于昨晚...
You gotta think about last night the way she does.
她怎么想你也應(yīng)該怎么想
Okay? You know, maybe..
也許……
Maybe sleeping together was the perfect way to say goodbye.
也許在一起過夜,就是最好的告別了
They slept together?
他們一起睡覺了?
I was with you.
我和你一起的
Now she'll never know how he feels. Maybe that's okay, you know?
可是這樣一來她就不知道他的感受了啊,也許沒關(guān)系的
Maybe it is better this way.
也許這樣更好
I mean, now.. Now you can move on.
現(xiàn)在……現(xiàn)在你可以向前繼續(xù)生活了
I mean, you've been trying to for so long.
你已經(jīng)努力適應(yīng)這么久了
Maybe now that you're on different continents..
現(xiàn)在你們倆身在不同的大陸……
Right? Yeah.
是吧? 是啊
Maybe now you can actually do it, you know.
也許你現(xiàn)在終于可以解脫了
You can finally get over her.
終于可以不再想她了
Yeah, that's true.
的確是這樣沒錯(cuò)
Except..
可是……
I don't want to get over her. What?
我不愿意就這樣解脫,什么?
I don't. I want to be with her. Really?
我不想……我想和她在一起,真的?
Yeah. I'm going to go after her. Yeah, you are!
嗯, 我去追她,去吧!
Wait! Wait! Get your coat! Get your coat!
穿上外衣!穿上外衣!
My coat. This is so cool!
外衣……太酷了!
I have no idea what's going on, but I am excited!
雖然一點(diǎn)都不明白咋回事 不過我現(xiàn)在太興奮了!
What do you think she's gonna say? I don't know.
羅斯!你覺得她會(huì)怎么說? 不知道!
Even if she shoots me down, at least I won't spend my life wondering..
不過即便她拒絕我,我也不會(huì)余生都活在猜測之中
what would have happened. Where is my coat?
我外衣哪兒去了!
You didn't bring one! My cab's downstairs. I'll drive you to the airport.
你根本就沒穿來! 我車就在下面, 開車送你去機(jī)場!
Wish me luck. Hurry!
大伙祝我好運(yùn)! 快!!!!!
Good luck!
祝你好運(yùn)