Ready for dinner?
要去吃飯了嗎?
Absolutely. -Great.
好啊
You wanted to go to the ltalian place on Bleecker St.?
你上次不是說要去布里克街 那家意大利餐廳?
I love that place!
我愛死那里了
So,no.
所以…不行
How about Mama Lozetti's?
“李賽提老媽”呢?
Sure.
沒問題
How long has that milk been sitting out?
不知道那瓶牛奶放多久了?
No,this place is totally healthy.
這地方非常干凈
This milk is mine. I bought this today...
那瓶牛奶是我的 今天買的
...because I was thirsty for milk, you know?
我突然想喝牛奶
Okay,let's go.
我們走吧
Hey,buddy.
老兄
Health Code 1 1 B requires that refuse be taken out the back exit.
你知道衛(wèi)生規(guī)則 11條B款嗎? 垃圾應(yīng)該從后門拿出去
But then I have to go all the way around.
可是這樣就得從干洗店繞路
So you choose convenience over health?
你寧可方便也不顧衛(wèi)生?
Would you be interested in a free coffee?
請你喝咖啡好嗎?
Stop,Larry.
賴瑞,別這樣
Can't you just be Larry and not Larry the health inspector guy?
你能不能別老想著工作?
It was exciting at first.
一開始還很刺激
But now,it's like,so where are we going to eat ever?
現(xiàn)在簡直哪家餐廳也去不了
I suppose I could give him a warning.
不然我口頭警告他好了
Thank you.
謝謝
Go,go!
快走啊
If,after dinner, you still need to bust someone...
要是吃飽飯后你還想抓人
...I know a hot dog vendor who picks his nose.
我知道哪個熱狗攤老板 喜歡挖鼻子