日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 紙牌屋第一季 > 正文

紙牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第134期:尋常的政治手腕

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Claire, they're against everything we stand for.

克萊爾,他們的立場和我們完全相反
It's harmless. They'll send the video
沒關系的,他們會把影片
to a few of their investors and make some commercials.
發(fā)給幾個投資者,做些宣傳
This makes me very uncomfortable... the idea...
這讓我很不舒服
They are sending the film crew, Gillian,
他們會派攝制組來,吉莉安

so please work with them on that.

請好好配合他們
One of my colleagues is looking into Peter Russo.
我的同事在調查彼得·羅素
The assumption is you strongarmed him into closing the shipyard.
她認為是你強迫他關閉造船廠的
Where does your colleague get their information?
你同事從哪里得來的消息
I don't know.
我不知道
Allocating the D.O.D. budget is always a freeforall.
國防部預算的分配一直是自由競爭
Did you pressure him?
你對他施過壓嗎
There were certain people that were gonna benefit
船廠早日關閉
from the base closing sooner rather than later.
確實對某些人有好處
I didn't strongarm Peter.
我沒有強迫彼得
I advised him to trade in a losing hand for a winning one.
我只是建議他化腐朽為優(yōu)勢
How did he stand to win?
他得到什么優(yōu)勢了
He made allies out of enemies.
化敵為友
That's a very valuable thing in Congress.
這在國會非常可貴
I wish I could give you something juicier,
真希望我能給你更有料的信息
but the shipyard closing was just politics as usual.
但造船廠的關閉只是尋常的政治手腕
I assume your colleague is Ms. Skorsky.
我猜那個同事是斯克斯基女士
Does she know we're talking?
她知道我們在聯(lián)系嗎
No. Of course not.
當然不知道
Be in touch.
保持聯(lián)絡
More than you ever wanted to know about Raymond Alan Tusk...
雷蒙德·艾倫·塔斯克的全部資料
the companies he controls, political contributions.
他掌控的公司,政治貢獻
A GQ article entitled "Backwoods billionaire"
《GQ》的文章 《鄉(xiāng)野億萬富翁》
is about his humble midwestern lifestyle. Jesus.
說的是他在中西部的低調生活,老天
There's also a copy of the financial disclosure requirements
還有一份財務狀況的披露要求
and details of the blind trust.
和保密委托的細節(jié)
I think the trust is where you want to focus.
我覺得你該從委托入手
Could Linda be behind all this?
這會是琳達的主意嗎
To what end?
什么目的
To get you out of town for a few days
調你出城幾天
while they continue the search without your interference.
他們好不受干擾地繼續(xù)調查
The President has no reason to mistrust me.
總統(tǒng)沒理由不信任我
Unless Linda told him you want the Vice Presidency.
除非琳達告訴他你想當副總統(tǒng)
No. She's in way too deep.
不,她陷得太深了
We misjudged her on the Secretary of State nomination.
國務卿提名的事我們就失誤了
That was different. She blindsided me.
那不一樣,那次是攻我不備
Now she knows my eyes are wide open.
現(xiàn)在她知道我眼觀六路呢
Do you want the Gaffney bag or regular business?
您要私人行裝還是商務行頭
Regular business. Tusk can dress down if he wants to,
商務行頭,塔斯克愿穿便服是他的事
but I'm representing the White House.
但我代表的是白宮
Oh, and get Walter Doyle onto Tusk.
讓沃爾特·道爾查塔斯克
Let's see if we can dig up anything.
看看能挖到什么料
I'll call him right now.
我這就打給他
And keep your eye on Janine Skorsky while I'm away.
我離開這段時間留意簡寧·斯克斯基
She's been prying into Russo.
她在打聽羅素的事
What does she know?
她知道什么
She knows the right questions to ask.
她的問題切中要害
I want to make sure she doesn't get the right answers.
要確保她得不到正確答案
I'm on it.
我知道了
McCuddin.
麥喀頓
McCuddin.
麥喀頓
What was that?
你說什么
McCuddin Air Force Base.
麥喀頓空軍基地
BRAC hearing. Was there on April 12th.
軍事基地整合委員會于4月12日舉行聽證
David Rasmussen stepped down less than a week later.
不到一周后大衛(wèi)·拉斯姆森離職
Womack takes his place. So maybe...
烏麥克接替了他,很可能...
Wait. Slow down.
等下,慢點
McCudden is in his district.
麥喀頓在他的選區(qū)
Is that the shipyard thing?
是造船廠那事嗎
Janine, call me back.
簡寧,給我回電
I think it was Womack who pressured Russo.
我想是烏麥克給羅素施了壓
Russo was probably just earning a favor
羅素可能只是想賣個人情
he could cash in later.
回頭再找回來
I'm around.
我隨時都在
Did you ever have to fight her to kill a story?
你有沒有為阻止她報道而跟她爭過
Janine?
簡寧嗎
Yeah. When she worked for you.
對,她還是你手下的時候
Only when I knew she was wrong.
只有在我知道她不對的時候
She's trying to draw up this whole conspiracy thing
她想寫一篇陰謀論的報道
with Russo and Frank Underwood
涉及羅素,弗蘭克·安德伍德
and the whole shipyard closing.
還有造船廠關閉的事
But I'm pretty sure she's wrong.
我覺得是她錯了
Pretty sure isn't the same as certain. No. I am certain.
覺得不代表確定,不,我確定
How do you know? I have sources.
你怎么知道,我有聯(lián)絡人
Underwood? No.
安德伍德嗎,不是
No. Never mind. I'll figure it out.
算了,我再想想

重點單詞   查看全部解釋    
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 預算
vt. 編預算,為 ... 做預算

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 貴重的,有價值的
n. (pl.)貴

聯(lián)想記憶
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為

聯(lián)想記憶
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有資格的,已被命名的 動詞entitle的過去

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
disclosure [dis'kləuʒə]

想一想再看

n. 揭發(fā),敗露

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津貼,保險金,義賣,義演
vt.

聯(lián)想記憶
tusk [tʌsk]

想一想再看

n. 牙,暴牙,牙狀物
vt. 以牙刺戳,以牙

 
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 深圳古镇| 希崎| 抖音视频怎么下载| 在线黄色片| 张天爱出生于哪年?| 范瑞君| 迷失之城剧情介绍| 男人不可以穷演员表| 赵大勇| 免费观看河南卫视直播| 老司机免费在线观看| 泰迪熊3| 标准体重| 廖凡主演的电视剧有哪些| 悦时光电影完整版免费观看| 荒笛子简谱| 富贵黄金屋国语| 大甜甜| 柏欣彤广场舞| 刀客家族的女人演员表| 布布一二情侣头像| free hd xxxx moms movie777| 林采薇| 法医秦明之幸存者 2018 经超| 猎奇头像| 极地特快电影英文版| 掐脖子的视频| 礼佛三拜正确动作视频| 赵立军| 《暗格里的秘密》免费观看| 各各他的爱的歌谱| 贪玩的小水滴300字完整版| 改善运气的微信头像| 村上信五| angela white| 天空骑士| 一元二次不等式的例题100道| 暴走财神4| 电影电车| 惊声尖叫6| 大奉打更人电视剧在线播放视频 |