Why can't you tell your mom to ask the judge
你就不能讓你媽向法官申請
to get back on that case?
重新管這個案子里么
'Cause "A" took her down, Hanna.
因為A讓她出局了 漢娜
Spencer, talk to her.
斯賓塞 去跟她說說啊
Please.
拜托了
My mom trusts her. She needs her.
我媽信任你媽 現在很需要她
I know, and my mom is not deserting her.
我知道 我媽不會放棄她的
She just-- she has to figure out
她只是需要搞清楚
What kind of role she can play
她能做些什么才能
without compromising your mom's defense.
在為你媽媽辯護時不讓對方有空可鉆
What is she doing here?
她在這干嘛
Who?
誰
Lieutenant Tanner.
陸軍中尉坦納
Why is she at our school?
她來學校干嘛
Doubt it's for the baked ziti.
我猜應該不是為了烤通心面
Hello, ladies. May I join?
你們好 姑娘們 我可以加入嗎
I hear you and your mother moved in with a neighbor.
我聽說你和你母親搬入新居了
Must be nice not having to use a desk as an ironing board.
不需要用書桌當熨燙板了 應該不錯吧
Have you been back to your house since the accident?
自從事故后你回過你家嗎
No, I haven't.
沒有
Well I'm just here, ladies,
姑娘們 我來這里
to remind you that the local p.D.
是為了提醒你們 本地警局
still investigating.
仍在繼續調查中
Did they find out who was driving that car?
他們找到當天的司機了嗎
No.
沒
Not yet.
還沒有
Oh, but they did find something interesting
不過他們在整理失事現場時
while they were sorting through the wreckage.
的確發現了一些有意思的東西
What? What was it?
是什么
A shoe.
一只鞋
A muddy shoe...
一只滿是泥的鞋
That, believe it or not,
信不信由你們 這只鞋
matches the shoeprints
和威爾登犯罪現場的腳印
from the Wilden crime scene...
完全吻合
which falls under my jurisdiction.
所以這就是我的管轄范圍了