Help.
救命
Anna. Oh no.
安娜! 噢 不
Olaf? Olaf. Get away from there.
雪寶? 雪寶 離壁爐遠點
So this is heat... I love it.
哇 這就是火... 我喜歡
Ooh! But don't touch it!
噢! 還是別碰它
So, where's Hans? What happened to your kiss?
漢斯在哪? 他吻你了嗎?
I was wrong about him. It wasn't true love.
我看錯他了 這不是真愛
Huh. But we ran all the way here?
那我們不是白跑了?
Please Olaf, you can't stay here, you'll melt.
雪寶 你不能待在這兒 你會融化的
I am not leaving here until we find
在找到能救你的真愛之前
...some other act of true love to save you.
我是不會離開這里的
Do you happen to have any ideas?
你有別的主意嗎?
I don't even know what love is.
我連愛是什么都不知道
That's okay, I do...Love is...
沒關(guān)系 我知道 愛是...
putting someone else's needs before yours, like, you know,
把別人看得比自己重要,就像...
how Kristoff brought you back here
克里斯托弗為了救你
to Hans and left you forever.
把你交給漢斯,自己卻轉(zhuǎn)身離開
Kristoff loves me?
克里斯托弗喜歡我?
Wow, you really don't know anything about love, do you?
喔,看來你真的不懂什么是愛啊?
Olaf, you're melting.
雪寶 你要化了
Some people are worth melting for.
有些人值得我為她融化
Just maybe not right this second.
但現(xiàn)在可不是時候
Don't worry, I've got it!
別擔心 我來搞定
We're going to get through...
我們得把...
Oh, wait. Hang on. I'm getting something.
等等 看我發(fā)現(xiàn)了什么
It's Kristoff and Sven! They're coming back this way.
是克里斯托弗和斯特! 他們回來了
They...they are?
他們回來了?
Wow, he's really moving fast. Huh...I guess I was wrong.
哇 真是疾馳如飛... 看來我錯了
I guess Kristoff doesn't love
也許克里斯托弗還沒有愛你愛到
...you enough to leave you behind.
能甘心就這么離你而去
Help me up, Olaf. Please.
扶我起來 雪寶
No, no, no, no, no. You need to
不 不 不 你需要
stay by the fire and keep warm.
留在這里保持體溫
I need to get to Kristoff. - Why?
我要去找克里斯托弗 -為什么?
Oh, oh, oh, I know why.
噢!我知道了
There's your act of true love right there,
難道這就是能救你的真愛
Riding across the fjords like a Valiant,
那個像勇士一般穿越峽灣
pungent reindeer King! Come on!
渾身發(fā)臭的馴鹿王子! 我們走!