Betty: I'm doing this project outside of work, and I need a place to do interviews and a photo shoot.
【短語精講】outside of work的意思是“在業余時間,非工作時間”。例如:
The new position challenged him to study still harder out of work. 那個新職位激發他在業余時間更加努力學習。
To join these institutions he will have to pass their examinations by studying out of work. 要參加這些學會,他必須在業余時間學習,以便通過這些學會的考試。
【短語注釋】do the interview:做采訪 a photo shoot:拍照(名詞性短語,動詞短語為shoot a photo)do a project:做一個項目
Amanda: Well, no, but I didn't know you'd be giving up my apartment for good.
【短語精講】give up在這句話中的意思是“放棄不要,拱手讓出”“投降,放棄,認輸”。例如:
We had to give up the castle to the enemy. 我們只得把城堡拱手讓給了敵人。
After a fruitless morning sitting at his desk he had given up. 他在書桌前徒勞地坐了一上午之后便放棄了。
【短語精講】for good是表示時間的副詞行短語,意思是“永遠地”。例如:
It has a high reputation of many years' standing for good quality. 它多年來一直享有優質的盛譽。
The theater closed down for good. 這家劇院永久關閉了。
Amanda: This is not a big deal. And we're done.I'm gonna go hit the ladies'.
【短語精講1】a big deal可以指“要人”,也可以指“重要的事情”,也可以指“重要的交易”。在臺詞中是第二個意思。在口語中經用為”It is not a big deal. (沒什么大事。沒什么了不起的。)“例如:
I don't hide it, but I don't make a big deal about it. 我并沒有掩藏,但我也沒有大肆渲染。
I'm sorry, I got carried away. It's not a big deal, just please next time take the dog for a walk. 對不起,剛才我有點失控了。其實,也沒什么大不了的,只是下次記得遛狗就行了。
【口語短句】We are done. (我么已經做完了。)
Ps:如果表示“做完什么”,在done的后面用借此be done with sth. 例如:
Oh, why not a hundred thousand and be done with it. 嘿,干嗎不說十萬金元,那不就結了。
Let' s spend another half an hour painting and then have done with it. 我們再畫半個小時把它畫完吧。
【短語注釋】hit the ladies’的意思是表示女士上廁所。