Why is Wren here? Did you call him?
任來干什么 你叫他來的嗎
What? No.
什么 沒有
Ahh, Melissa. Hello. Hi. I didn't think you'd--
梅麗莎 你好 我以為你不在
I'm sure you didn't.
這點(diǎn)我不懷疑
I heard you were back in school,
我聽說你回學(xué)校了
finishing your degree.
去完成學(xué)業(yè)
I am. It's taking longer than I expected.
是的 沒想到會(huì)花那么久時(shí)間
Right, well, you've been distracted, life and all that.
經(jīng)歷了這么多 集中精神有點(diǎn)困難
Hello, Spencer.
你好啊 斯賓塞
Hi. What are you doing here?
你來這里干什么
I think I'll dine out back.
我還是回房吃吧
We should catch up sometime.Yeah.
我們有空敘敘舊 好啊
Really, what are you doing here?
說真的 你來干什么
I got a call
我接到一通電話
from someone who was concerned about your state of mind.
有人很擔(dān)心你的心理狀態(tài)
So you're making house calls now?
你現(xiàn)在還上門服務(wù)了
I'm not here as a professional.
我不是作為專業(yè)人士來的
Damn it. I was really hoping for some shock therapy,
可惡 我還希望來個(gè)休克療法
but maybe you could just wire me to a toaster
也許你能把我接在烤面包片機(jī)上
and press "top brown only."
再按下"一面焦黃"按鍵
Spencer, save it. I've seen this sort of unraveling before and--
斯賓塞 別說了 我見過這種因感情受挫...
And I'm what? What is the crisis, really?
我怎么了 我有什么問題
That I took my bra off at four in the afternoon?
我下午四點(diǎn)脫掉了內(nèi)衣
Please tell Emily that I don't need supervision.
請(qǐng)告訴艾米麗我不用人看著
I never spoke to Emily, and I didn't hear anything about a bra.
我沒跟艾米麗說過話 也沒聽說內(nèi)衣的事