您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學習 > 新福爾摩斯 > 正文

加載中..
一.hold:v.拿著, 控制, 容納, 握住, 持有, 保持, 掌握, 認為, 舉行 n.握住, 控制, 把握, 立足點, 延誤, 影響 n.(飛機、船等)艙
【語法用法】
take hold of指“抓住”,比take hold(up)on常用;
hold表示“認為”時,多個句子可表示相同意思。
We hold him innocent.We hold him to be innocent.We hold that he is innocent.
我們認為他是錯誤的。
hold sb by sth指“抓住某人的什么東西”。
She held me by hand.
她抓住我的手。
hold on to指“緊緊抓住”。
Hold on to my arm.
抓住我的手。
舉行比賽時,動詞不可用hold。
【錯句舉例與錯句分析】
錯句: Was the match held in Shanghai?
訂正: Was the match played in Shanghai?
翻譯: 這場賽事是在上海舉行嗎?
分析: 舉行比賽時,動詞不用hold。
【詞義辨析】
contain, include, embrace, involve, comprehend, hold, comprise
這些動詞均含有“包括,包含”之意。
contain普通用詞,所涉及的物體常常是其組成部分或內容。強調包容關系。既可指具體有形的東西,也可指抽象無形的東西。
include普通用詞,指一整體包含著各獨立的部分,也指某東西包含另一東西的某一部分。
embrace正式用詞,指把某事物納入整個之中。
involve指包含因整體的性質決定的成分或結果。所包括的往往是無形的,不可觸知的東西,多用作引申。
comprehend正式用詞,指包含在整體范圍以內。
hold常和contain換用。指能夠容納或有足夠的容納量。強調包容能力。
comprise書面用詞,暗指一個整體包括不同部分所組成,可與include交換使用。
【例句用法】
My new car holds the road well.
我的新汽車貼路性能很好。
I don't think the car will hold you all.
我看這輛汽車坐不下你們這些人。
二.ahead:adv.領先, 預先, 在前, 向前, 提前
【語法用法】
ahead在指“在前”時,是表達了將來的一個時間,未發生的,指“以后”。
I have a very busy day ahead of me.
我接下去的這一天會很忙。
ahead在指“預先”時,表達的是之前的一個時間,指“以前”。
We must decide a week ahead.
我們必須要在一周前預先決定好。
【例句用法】
By doing extra homework, he soon got ahead of his class-mates.
他靠多做家庭作業,很快在班上名列前茅。
The man on the watch cried out: "Dangers ahead!"
守望的人突然大喊:"前面有危險!"


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
BBC《新福爾摩斯》精講第155期:嚴詞比細語有時有用得多
Not him, his children. Max and Claudette, age seven and nine. 不是他,是他的孩子。一個七歲,一個九歲。 -
BBC《新福爾摩斯》精講第154期:與國際殺手做鄰居不是好玩的
Sulejmani Albanian hit squad, expertly trained killer, living less than 20 feet from your front door. 他是職業殺手,就住在離你們家不到20尺的地方。 -
BBC《新福爾摩斯》精講第153期:麥考夫的"盛情"邀請
Anyone at all know where Mycroft Holmes is, I’ve been asked to meet him here. 誰知道麥考夫·福爾摩斯在哪?有人叫我在這等他。 -
BBC《新福爾摩斯》精講第152期:Moriarty最終難題
If you can break any bank, what do you care about the highest bidder? 如果你能進任何銀行,那你還在乎什么最高價競買人? -
BBC《新福爾摩斯》精講第151期:天使與惡魔的較量
With me, back on the streets. Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 是我又回來興風作浪了。每個童話故事都要有個老派的壞蛋。