一.check:v.檢查, 阻止, 核對 n.檢查, 阻礙, 支票, 賬單, 方格圖案, (國際象棋)將軍
【語法用法】
美國人常將check指“支票”,而英國人則常用cheque;
check作及物動詞時,詞組check up指“查核”,而check作不及物動詞時,表示“查核”用check up on;
check with指“跟……符合”,check up with指“和……符合”。
The reprint checks up with the original.
重印本和原版不符合。
examination of check up在美國指“全身檢查”,而英國人一般用physical overhaul。
【詞義辨析】
restrain, check, refrain, bridle, curb, inhibit
這些動詞均含“阻止、抑制、制止”之意。
restrain含義廣,指用強力或權力去阻止或限制某人做某事。
check多指阻止前進或繼續發展。
refrain常指暫時對某種行動或沖動的抑制。
bridle指抑制住強烈的感情或欲望。
curb可指急劇或果斷的制止,也可指用嚴格的方法加以控制。
inhibit主要指抑制愿望、情緒或念頭,也指制止某物的蔓延。
【例句用法】
He wrote his mother a check.
他給母親開了一張支票。
I'm just going to check in these books at the library.
我要去圖書館還這些書。
二.angry:adj.生氣的, 憤怒的 adj.(風雨等)狂暴的, (傷口)發炎的
【語法用法】
指“對人生氣”時,angry with和angry的表達意思相同,但是前者的用法更普遍。而指“對事物生氣”時,只可用angry at和angry about,不可用angry with;
angry后可接that從句。
She is angry that he has not answered her letter.
她因他不給他回信而生他的氣。
【詞義辨析】
angry, indignant, mad
這些形容詞均有“發怒的,憤怒的”之意。
angry側重以憤怒的表情、激烈的言辭或威脅的目光等來表達感情。
indignant側重憤怒是有充分理由和正當的。
mad多用于非正式文體和講話中,與angry意義相近。
【例句用法】
The players were jostled by an angry crowd as they left the field.
運動員們離開賽場時,被憤怒的人群推搡著。
He shouts when he gets angry, as is often the case.
他生氣時就大叫,這是常有的情形。
劇情百科:
泰晤士河(Thames River)是英國著名的“母親”河。發源于英格蘭西南部的科茨沃爾德希爾斯,全長402公里,橫貫英國首都倫敦與沿河的10多座城市,流域面積13000平方公里,在倫敦下游河面變寬,形成一個寬度為29千米的河口,注入北海。在倫敦上游,泰晤士河沿岸有許多名勝之地,諸如伊頓、牛津、亨利和溫莎等。泰晤士河的入海口充滿了英國的繁忙商船,然而其上游的河道則以其靜態之美而著稱于世。在英國歷史上泰晤士河流域占有舉足輕重的地位。同時加拿大安大略省也有一條河流叫“泰晤士河”。
比起地球上的一些大江大河,泰晤士河雖然不算長,但它流經之處,都是英國文化精華所在,或許可以反過來說,泰晤士河哺育了燦爛的英格蘭文明。倫敦的主要建筑物大多分布在泰晤士河倫敦塔橋的兩旁,尤其是那些有著上百年、甚至三四百年歷史的建筑,如有象征勝利意義的納爾遜海軍統帥雕像、葬有眾多偉人的威斯敏斯特大教堂、具有文藝復興風格的圣保羅大教堂、曾經見證過英國歷史上黑暗時期的倫敦塔、橋面可以起降的倫敦塔橋等,每一幢建筑都稱得上是藝術的杰作。這些建筑雖歷經滄桑,乃至第二次世界大戰那樣的戰爭洗禮,但仍然保持了固有的模樣,直至今天還在為人們所使用。在倫敦上游,泰晤士 河沿岸有許多名勝之地,諸如伊頓、牛津、亨利和溫莎等。泰晤士河的入海口充滿了英國的繁忙商船,然而其上游的河道則以其靜態之美而著稱于世。