日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 緋聞女孩精講 > 《緋聞女孩》美劇精講 > 正文

校園青春劇《緋聞女孩》S01E01第16期:促膝之談能恢復如初嗎

時間:2012-07-31 19:03:13 來源:可可英語 編輯:Ballet  每天三分鐘英語輕松學

| 收藏

評論  打印 字號: | |  

影視片花

劇情聯播

Serena和Blair在酒吧相見,Serena和她進行了一次交心的談話,回想起曾經小時候的快樂時光。Blair提及了Serena去寄宿學校后受到Serena母親問話的傷害,以及作為曾經是好友的Serena也未曾寫過一封信給她,讓她心理留下了陰影。

劇說天下

Serena:So how's your mom doing with the divorce and everything?

你媽媽面對離婚和其他事情, 還挺得住嗎?

Blair:Great. So my dad left her for another man.

挺好的,雖然我爸為了一個男人拋棄的她,

She lost 15 pounds, got an eye lift. It's been good for her.

她瘦了15磅,還做了眼皮拉皮。這樣對她挺好的。

Serena:I'm really sorry.

我很抱歉。

Blair:Yeah, I could tell since you didn't call or write the entire time it was happening.

恩,我能看出來——因為自從事情發生后, 你從未打過電話或寫過信。

Serena:No, I-I know, I was just... Boarding school is like...

不,我...... 我知道,我只是...... 寄宿學校是那種......

Blair:I don't even know why you went to boarding school to being with.

我真不知道, 你為什么要去寄宿學校。

Do you know how it felt, calling your house when you didn't show up at school and having your mom say Serena didn't tell you that she moved to Connecticut?

你知道這是什么感覺嗎, 你沒來學校。我打去你家問,你媽媽卻說Serena沒告訴你她去康涅狄格了嗎?

Serena:I just... I-I had to go. I just… I need to get away from everything. Please, just trust me.

我只是...... 我...... 我只是...... 我必須遠離這兒的一切。請相信我。

Blair:How can I trust you when I feel like I don't even know you?

我覺得我根本不了解你, 我怎么相信你。

Serena:Let's fix that. I saw you at school with... with Katy and is, and I-I get it.

我們可以重修舊好。在學校我看見你.和Katy Isabel她們一起...... 我明白。

I-I don't want to take any of that away from you...

我......... 我不會從你那搶走什么的......

Blair:Because it's just yours, to take if you want it.

因為那本來就是你的, 你想要就能拿走。

Serena:No, that... That's not what I mean. I... I miss you.

不......這個嘛,我不是這個意思。我的意思是我想你。

I just want things to go back to the way they used to be...

我只是想讓一切恢復如初。

You know, walking to school together, dancing on tables at bungalow, night swimming at your mom's country house.

比如:一起上學,在夜總會的桌子上跳舞,在你媽媽的鄉下度假屋里,游夜泳。

You were like my sister. You know, and with our families... We need each other.

你就像我妹妹,你知道的,像家人一樣...... 我們需要彼此。

Blair:You missed some classic Eleanor Waldorf meltdowns.

你你錯過了幾場Eleanor Waldorf,精神崩潰的大戲。

If it wasn't such a tragedy, it would've been funny. Actually, it kind of was.

如果沒有那么慘,就真是好笑了。其實,挺好笑的。

Serena:Hmm, well, I wish I could have been there.

嘸,真希望那時我在場。

Blair:You are now. I have to meet Nate. Kinda have something special planned.

你現在不是在了嗎。我得去見Nate,我們有些特別的安排。

Serena:Well, I don't want to keep you, but, um... I love you, B.

呃,我不是要拖住你,可是我愛你,B。

Blair:I love you, too, S.

我也愛你,S。

Gossip girl:Spotted at the palace hotel... S. and B.Having a heart-to-heart. Hmm, why so thirsty, S?

地點轉移到皇宮酒店,S和B交心而談。S,為何這么急著來上一杯?

You may have won over b. for now, but we still think you're hiding something.

到目前為止, 或許你贏回了B,但我們還是覺得你隱藏了些什么。

收藏

相關熱詞搜索: 緋聞 女孩

上一篇:霍姆斯面臨142項公訴罪名多達5000年監禁

下一篇:最后一頁

您可能還感興趣的文章

《緋聞女孩》劇照學習筆記:下次再去博物館好嗎
點津: rain check ,根據上下文的語境,有兩種意思:一是指收據、票據等,總之就是下次再來的時候可以用作證明的東西,保證顧客還可以以現在的標價進行購買。二是指延期,

時間:2011-06-11 編輯:Canace

《緋聞女孩》劇照學習筆記:Queen B的婚禮準備
點津: carnation: 康乃馨。小編可是愛極了鮮花,比如peony牡丹,lily百合,lotus荷花,violet紫羅蘭,begonia秋海棠,tulip郁金香,orchid蘭花等等。How about you? 歡迎

時間:2011-11-23 編輯:Canace

《緋聞女孩》劇照學習筆記:我說兩句就走
點津: 我說兩句就走:This is going to be a very short conversation.還可以說I will not take up more of your time.Blair聽說little J回來了,特地過來給她一些警告。

時間:2011-05-22 編輯:Canace

緋聞女孩Gossip Girl學習筆記 第1季Ep
-Gossip girl: good morning, upper east siders.upper: 較高的,上層的 sider: 幫派成員早上好,東區的居民們。Gossip, girl here—Gossip: 緋聞,流言蜚語我是緋聞女友,

時間:2009-12-07 編輯:sunny

最新文章

無覓相關文章插件,快速提升流量 主站蜘蛛池模板: 第一财经在线直播电视| 叶子楣代表咋| cctv16体育节目表今天目表| 唐人街探案5免费完整观看| 封顶仪式| 幺红的个人简历| 远古的传说| 画江湖之不良人第七季什么时候出| 安泽豪个人资料| 第一介绍人与第二介绍人意见| 爱播| 儿子结婚请帖邀请函电子版| 胡渭康| 唐人街探案一免费观看完整版高清| 节目单| 卫途轮胎| 一级毛片色一级| 蜡笔小新日语版| 美国要塞1986| 温性的水果有哪些| 我被最想被拥抱的人威胁了| 妻不可欺短剧结局| dj舞曲超劲爆dj| 抖音国际版| 河北电视台| 天下免费大全正版资料| 日本电影纯爱| 迷宫的十字路口讲了什么| 成龙电影大全免费功夫片| 欧美吻戏视频| 绿椅子韩剧完整免费观看| 高岛真一| 洛城僵尸| 小黑电影| 保镖电影在线完整观看| 杨舒惠| 王晓男演员个人资料 | 花非花电视剧演员表| 喜羊羊电影| 补锌之王的食物| 阻击战电影大全|