日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 緋聞女孩精講 > 《緋聞女孩》美劇精講 > 正文

校園青春劇《緋聞女孩》S01E01第12期:緋聞女孩的最愛

時間:2012-07-23 18:26:00 來源:可可英語 編輯:Ballet  每天三分鐘英語輕松學

| 收藏

評論  打印 字號: | |  

臺詞詳析

1. These should be framed or something.

點撥:frame是“把......框起來”的意思。例如:frame a photograph, painting,(給照片﹑ 畫等鑲框)。

劇情領悟:這里是說Jenny幫Blair寫請帖,這請帖寫得很好,請帖也精致,把這裝裱起來有價值。

點撥:or something是“諸如此類之事或物”的意思。例如:Would you like a cup of coffee or something.(你要一杯茶之類的東西?)

2. Not bad work. And here's yours, as promised.

點撥:“Not bad work.”是口語常見的句子,表示贊揚一個人干事干得不錯。

點撥:as promised這里as作為因此,后面接形容詞,它的意思是“正如”,promised是promise的過去分詞,做形容詞用。As promised意思就是正如我所說的。

3. I looked all over the dining hall for you.

點撥:all over意思是“遍及,全部”,它即可以單獨使用做副詞性短語,也可以和名詞連用做介詞短。例如: I ache all over.(我渾身疼痛。)

點撥:look for是尋找的意思,它是指找這個動作,而不是結果,如果表示結果要是用find。該句子中是做介詞短語使用all over the dining room,意思“整個餐廳”。例如:He has come all the way from Leeds to look for a job.(他從利茲遠道而來尋找工作。)I've looked for it all over.(我到處都找過了。)

4. Now we're full, and, uh, Jenny used up all the invites.

點撥:“We are full.”作為日常口語表達意思“人員全滿了。”

點撥:use up是一個固定短語,意思是“用完,耗盡”。例如:Don't use up all the soap. Leave me some to wash my hand.(不要把肥皂用盡,留一些給我洗手。)
點撥:invite是動詞,但是用于口語的話,可以表示“邀請函,請柬”。

5. And You're kinda not invited since until 12 hours ago, everyone thought you were at boarding school.

點撥:kinda是一個副詞,相當于kind of。例如:Looks like he 's kinda growing attached to me .(看起來他有點喜歡我了。)

6. I got a lot of stuff to do anyway.

點撥:stuff作為“事情”這個意思解釋時,是不可數名詞,a lot of stuff不用做a lot of stuffs。Get a lot of stuff to do意思是“有很多事情要做”,get在這里的意思是“have”(有)的意思。

7. Well, we should get going then unless you want us to wait for you.

點撥:get going是“出發”“開始”的意思。例如:Stop dawdling and get going.(別磨蹭了,快走吧。)It's past seven-we must get going.(過7點了,我們得開始了。)

點撥:wait for意思是“等待”“等候”。例如:She has impatience to wait for the bus.(她沒有耐心等公共汽車到來。)

8. Looks like you got a lot of yogurt left.

點撥:look like意思是“看起來似乎”,like的后面既可以接名詞,也可以接賓語從句。例如:She looks like a very demure young lady.   (她看上去像一個矜持的少女。)

點撥:left是leave的過去分詞,它做形容詞用通常放于名詞的后面做后置定語。例如:There is something left.(還有些剩下的東西。) yogurt是指“酸奶,奶酪”,yogurt left就是“剩下的酸奶”的意思。

9. No, go ahead.

點撥:go ahead是一個固定短語,意思是“前進”“開始”“領先”的意思。在本句話中意思是指“走吧,去吧”。例如:Go ahead and do what you like.(去吧,喜歡干什么就干什么。)

10. I'd love to, but I'm doing something with Nate tonight.

點撥:be love to do something意思“愿意,樂意去做某事”。例如:I'd love to join you for lunch.(我很樂意同你們一起進午餐。)

點撥:do something with sb意思是“跟某人做某事”。在本句中是指Blair要和Nate有約會。Do something with中的介詞如果是接something的話,它的意思就是“采取辦法處理”。例如:He must do something with this girl, or she would cause him trouble.(他必須先把這姑娘安頓好,否則她會給他帶來麻煩的。) 

11. Did S. think she could waltz home, and things would be just like they were?

點撥:waltz在此句話中,意思是“輕快地地走”的意思,它還有“蹦蹦跳跳地走”的意思。它表示這個意思時只用于口語中。例如:He waltzes in and out as if the house belongs to him.(他大搖大擺地出來進去, 好像這所房子是他的一樣。)She waltzed up to us and announced that she was leaving.(她蹦蹦跳跳地來到我們面前說她要走了)

點撥:“Things would be just like they were.”可以視作口語句型套用,意思是“事情和原來一樣沒有改變。”

12. Thanks for making the time.

點撥:make time意思是“騰出時間,抽出時間”。例如:Could you make time to type this out?(你能騰出時間把這個打出來嗎?) 

13. Did B. think S.would go down without a fight?

點撥:go down是一個固定短語,意思是“失敗,被擊敗”。例如:The best student went down in the last examination.(最好的學生在最后一次考試中沒有及格。)

14. Or can these two hotties work it?

點撥:hotties是美國俚語,意思是指“辣妹”。

14. There's nothing gossip girl likes more than a good catfight, and this could be a classic.

點撥:catfight意思是激烈的爭辯。more than是“非常的意思”,相當于very much,like more than意思就是“非常喜歡”。

 美聞播報

電視劇對比原著

 

01、書-故事的講述人 “緋聞女孩” 是一個匿名博客作者,經常挖掘并公布同學之間的小道消息和內幕情況。為了保護自己,她在涉及人名的地方一律只使用首字母。她常常按時在博客的Q&A欄目中與忠實讀者進行互動交流。  
 
電視劇-博客很大程度上換成了手機定制的新聞消息,很多人喜歡的Kristen Bell為標題人物"緋聞女《Gossip》拍攝現場(20張)孩"配音。盡管大多數時候她在提供的消息中使用首字母,但有時也使用真實姓名。
   
02、 書-Serena離開私立貴族學校后,大部分時間都是在混日子,生活十分糜爛放縱,也因此基本失去了和Blair的聯系(偶有聯系)。當她回校之后,想要重拾與Blair的友誼以及與男友Nate的愛情--盡管此時Nate已經在和Blair約會。Serena始終沒有改掉酗酒的毛病。  
 
電視劇-通過含蓄的方式指出,Serena是因為無法面對自己與男友Nate之間出現的問題(特別是兩人發生性關系后)而突然轉學去寄宿學校的。在她離開的時間里,她從未與Blair聯絡過,基本上戒掉了酒癮,變得更成熟理智了。  
 
03、 書-在Serena回來時,學校里所有人都在談論她突然回來的真正原因,一時間流言四起。甚至有人說她為了懷孕,加入了某個巫毒教派組織,然后在法國又打掉了孩子。事實上,她是因為以前曠課太多,學校秋后算帳,把她開除了。

電視劇-Serena突然回來是因為她的兄弟Eric想自殺。
  
04、書-Serena的哥哥Eric是一個自信、頗受人歡迎的好學生,離家去上大學了。
  
電視劇-Eric變成了Serena的弟弟,總是向Serena尋求建議和幫助。   

收藏

相關熱詞搜索: 緋聞 女孩

上一篇:《賴世雄講英語》第9課:辦公室禮儀

下一篇:最后一頁

您可能還感興趣的文章

緋聞女孩Gossip Girl學習筆記 第1季Episode 14:T
-Gossip girl: Gossip girl here, your one and only source into the scandalous lives of Manhattan’s elite.gossip: 閑話,流言蜚語,八卦 source: 來源 scandalous:

時間:2009-12-22 編輯:sunny

緋聞女孩第一季 第5集(雙語字幕)
緋聞女孩第一季 第5集劇情:  Serena和Dan約會了!!!這是他們的第一次正式約會,Dan為了讓Serena記憶猶新,精心安排計劃,但是很失望地發現Serena更愛的是啤酒多過于香

時間:2008-09-28 編輯:jason

《緋聞女孩》劇照學習筆記:我們要一起努力到最后
點津: see through 識破,看穿 end: 結束;盡頭。Blair在Dorota的婚禮上,看著別人的幸福,心中忍不住悲傷而逃離現場,Chuck給予了Blair極大的鼓勵,表示“我們要一起努力

時間:2011-05-13 編輯:Canace

《緋聞女孩》劇照學習筆記:她的72小時療程最好避
點津: treatment治療,療法,還可以“對待,處理”。比如His treatment of her was beyond endurance.他這樣對待她是無法忍受的。“XX小時的療程”可以說treatment with+

時間:2011-06-12 編輯:Canace

最新文章

無覓相關文章插件,快速提升流量 主站蜘蛛池模板: 爱很简单简谱| a friend in need中文翻译| 《冰灯》原文| sarajay大白臀ryanconner| xxxxxxxxxxxxx| 别董大古诗一首| 特种部队电影全集观看| 小偷家族深度解析| 沙漠电影高清在线播放| 日本大片ppt免费ppt电影| .和平精英| 碑文格式范例 墓碑图片| 红灯区1996| 白雪公主在线| 林冲夜奔| 时事新闻摘抄| 空姐一级毛片| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看 黑暗之心电影完整在线观看 | 廊桥遗梦演员表| 佛罗伦| 电视剧狂飙演员名单| 1998年槟榔西施| 郑婉雯| 时代少年团壁纸| 爸爸好奇怪 电视剧| 意大利 艾伦 温暖的夜晚| 日别视频| xiee| 男生变女生tg动画变身| 女神宿舍管理君动漫| 中国首富排行榜| 囚徒电影深度解析| 潇洒的走简谱| 黄视频免费在线播放| 好男人电视剧| 女怕嫁错郎演员表| 高允贞| 危险性游戏在线观看| 张俪eyely| 隐藏的真相| 电视剧狙击手免费全集播放|