原聲欣賞:
Fiona, I almostjumped out of my skin.
菲奧娜 嚇死我了
鮮活口語:
jumped out of my skin:典型的口語用法,意思是“嚇得靈魂出竅,大吃一驚”。從字面上理解是:從我的皮膚上跳出來。還有一個意思是“歡欣跳躍,興高采烈”。影片中的場景就是說布里奧尼說菲歐娜嚇了她一跳。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 每天電影口語 > 正文

- 閱讀本文的人還閱讀了:
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 每天電影口語 > 正文
原聲欣賞:
Fiona, I almostjumped out of my skin.
菲奧娜 嚇死我了
鮮活口語:
jumped out of my skin:典型的口語用法,意思是“嚇得靈魂出竅,大吃一驚”。從字面上理解是:從我的皮膚上跳出來。還有一個意思是“歡欣跳躍,興高采烈”。影片中的場景就是說布里奧尼說菲歐娜嚇了她一跳。