Leave it in the past. Old flames are like old tax returns... put them in the file cabinet for three years, and then you cut them loose.
過去的就過去了吧。舊的戀情就像舊的扣繳稅單,保存三年就可以扔了。
adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 經典電影對白(圖文版) > 正文
Leave it in the past. Old flames are like old tax returns... put them in the file cabinet for three years, and then you cut them loose.
過去的就過去了吧。舊的戀情就像舊的扣繳稅單,保存三年就可以扔了。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
bastard | ['bæstəd] |
想一想再看 adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋 |
聯(lián)想記憶 | |
cabinet | ['kæbinit] |
想一想再看 n. 櫥柜,內閣 |
聯(lián)想記憶 |