n. 優(yōu)美,優(yōu)雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優(yōu)美
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文

加載中..
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
grace | [greis] |
想一想再看 |
聯(lián)想記憶 | |
counted | [kaunt] |
想一想再看 vt. 計算;認為 vi. 計數(shù);有價值 n. 計數(shù);計 |
||
protect | [prə'tekt] |
想一想再看 vt. 保護,投保 |
聯(lián)想記憶 |


- 本節(jié)目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
看美劇學英語:《絕望的主婦7》第59期:我反而更喜歡你哭的時候
英文臺詞 加比:我希望你別再跑到我房間里玩了。聽明白了嗎?胡安妮塔:我反而更喜歡你哭的時候。Juanita: Mommy? Why are you crying?Gaby: Oh, just...having a sad day. Juanita: You've been having a lot of2011-04-22 編輯:sunny 標簽:
-
看美劇學英語:《絕望的主婦7》第60期:我變得多愁善感
英文臺詞 加比:你是我唯一知道失去過親骨肉的女人。格雷斯走了之后,我變得多愁善感。我會情不自禁地在超市或商場哭起來。我快把自己逼瘋了。Lynette: Hey, Mitzi, it's Lynette. Um, still haven't heard from2011-04-25 編輯:sunny 標簽:
-
看美劇學英語:《絕望的主婦7》第62期:寂靜突然被打破
英文臺詞 Voice-over: It was just before sunrise on Winsteria Lane. You could no longer hear the screams of frighted by standers, or the angry chanting of protesters, or the cries for help from the i2011-04-27 編輯:sunny 標簽:
-
電影講解:《愛情與靈藥》精講之五
對白欣賞本片段劇情:杰米帶瑪姬去芝加哥開會。用餐時,一位男士和杰米分享了照顧病妻的經(jīng)驗,建議他和瑪姬分手。瑪姬參加了帕金森病友的聚會,變得不再悲觀,大膽向杰米表達了愛意。面對身患帕金森病的女友,杰米2011-04-28 編輯:sunny 標簽:
-
看美劇學英語:《絕望的主婦7》第63期:昨晚城郊遭遇不測
英文臺詞 旁白:是的,保羅·楊中槍一案,警方的嫌疑犯眾多,但他的妻子只懷疑一人。Voice-Over:Something happened in the suburbs last night. A man was shot outside his home. Detectives were called to inv2011-04-29 編輯:sunny 標簽: