畫外音:卡洛斯·索利斯愛他的妻子勝于一切。
加比:世上會有比我皮膚更好的女人嗎?有的話,我真想見識見識。
畫外音:雖然她驕傲自大。
加比:我們干嘛每周日都得給教會捐錢,每次都是一樣的陳腔濫調。
畫外音:盡管她自私自利。
加比:我讓你給我買名家設計,這種成品衣怎么配得上我的鞋。
畫外音:而且任性妄為。而此刻,她顯得是如此的無助。
卡洛斯:你還好嗎?
畫外音:卡洛斯只會對她越發疼愛。
加比:這就是約定的見面地點嗎?
卡洛斯:是的。
加比:我不知道該說什么。
卡洛斯:先說"你好"吧。
加比:然后說什么呢?謝謝你們在過去8年養育了我女兒,希望你們的女兒沒有毀在我們手上。
卡洛斯:別擔心,沒什么的。
桑切斯:是索利斯先生和索利斯太太嗎?我是赫克多·桑切斯。
卡洛斯:很高興見到你們,叫我們卡洛斯和加布麗爾好了。
桑切斯:謝謝,那個...
卡洛斯:胡安妮塔在和她妹妹蕩秋千,我們認為還是大人先談一下。
桑切斯:好的。我妻子在這邊,還有我們的...她和格雷斯在一起。
加比:那就是她的名字,格雷斯?
桑切斯:是的。
加比:你們得知這事后是怎么想的呢?
桑切斯:我們還沒回過神來,從你的律師打電話給我們時起,我們一直寢食難安,整件事太不可思議了。
卡洛斯:我們也是一樣。
桑切斯:我們的孩子不可能被調換了,一定是個誤會,也許我們應該去驗驗血。
格雷斯:媽媽,我讓你帶的是綠外套,紅衣服跟這鞋沒法配。
畫外音:是的,卡洛斯·索利斯愛他的妻子。
卡洛斯:我看沒必要驗血了。
畫外音:他一眼就看出,這毫無疑問來自她的遺傳。