護(hù)士:沒什么。我只是說索里斯先生是A型血孩子生父的可能性是...0。
加比:你想說是我出軌了?
Nurse: Oh,Mrs.Solis,can I talk to you?
Gaby: If this is about juanita and the dessert cart, I told you not to leave it unattended.
Nurse: No,I was reviewing her chart, And I realized we still had a couple of questions. Is she allergic to any medications? Uh,not that I'm aware of.
Gaby: Okay. All her vaccinations up-To-Date? Yes.
Nurse: And how old was she when you adopted her?
Gaby:I know it's hard to believe that the little acorn gave birth to the mighty oak, but believe me,I did.
Nurse: Okay. Maybe I'm confused,but the other day when we talked about possible blood transfusions, you told me you and your husband were type-O.
Gaby:Yeah,we are. So?
Nurse: W- Well,your daughter is type-A. Two o's can't have an "a." Never mind.
Gaby: Whoa,whoa,whoa. What... what was that? What was that "oh. Never mind"?
Nurse: It's none of my business.
Gaby: No,no,tell me. What are you implying?
Nurse: Nothing. I'm simply stating that the odds of Mr.Solis Being's being the biological father of a type-A baby are roughly...nil.
Gaby: Are you suggesting I cheated on him?
Nurse: I'm simply stating that the odds of Mr.Solis Being the biological father are...
Gaby: Listen,nursie. I know you spend your days emptying bedpans. And shaving the groins of senior citizens, but there's no drama here. I've been faithful to my husband. I have nothing to hide. Give me that.
選自《絕望的主婦》第7季第2集