阿歷克斯:嘿,哥們,在家嗎?
康納:在,進(jìn)來(lái)吧。
阿歷克斯:嘿,想喝啤酒嗎?或者蘋果雞尾酒?
康納:哦,真好笑。
阿歷克斯:你告訴你父母了嗎?
康納:這是為了工作,我想擴(kuò)大客戶群。
阿歷克斯:以假裝成一個(gè)同性戀的方式?
康納:應(yīng)該說(shuō)是以對(duì)同性戀友好的方式。
阿歷克斯:或者用房地產(chǎn)術(shù)語(yǔ)講就是“有同志鄰居”。
康納:不錯(cuò),我以后就這么說(shuō)。我應(yīng)該換了它,這或許是有點(diǎn)過頭了。
阿歷克斯:我不知道,穿成那樣和一個(gè)不會(huì)跟你上床的女孩約會(huì),我覺得你就能得逞了。
康納:不是她不會(huì)跟我上床,傻逼。她跟我上過床,只是她,你知道的....
阿歷克斯:再也不會(huì)和你上床。
康納:差不多,是的。你怎么看?
阿歷克斯:我覺得你有問題,因?yàn)槟愕拿利惡托愿邪阉齻兌紘樑芰恕?/FONT>
康納:見鬼。