1. hate doing sth. 與hate to do sth.;
前者是長期以來的習(xí)慣,“不喜歡做某事”;后者只是特定的一次,不固定的“不喜歡做某事”;
I hate being together with arrogant people.
我不喜歡和自大的人相處。
I like swimming,but i hate to swim today.
我喜歡游泳,但我今天不想游。
情景對話:
A: Why don't you go to beach with us? 你怎么不跟我們一起去海灘?
B: I hate being exposed under strong sunshine. 我不喜歡在烈日下暴曬。
2. out of stupidity “由于愚蠢,出于愚蠢”;
out of...可表示“出于某種原因,某種動(dòng)機(jī)”;如:out of fear “由于害怕,出于害怕”;out of spite“出于怨恨”;
He killed himself out of shame.
他由于羞愧而自殺。
情景對話:
A: Why doesn't she speak with you? 她為什么不跟你說話?
B: I think maybe it's out of jealousy, you know, I do better than her in this field. 我想可能是嫉妒吧,你知道的,在這方面我比她做得好。
3. this (that) sort of thing 這種(那種)事;
That sort of thing terrifies people.
那樣的事令人感到恐怖。
This sort of thing is very common.
這種事各地做得很多。
情景對話:
A: He is obsent again. 他又缺席了。
B: This sort of thing is a common occurrence. 這類的事情,在他身上是太多了。
4. come up with 想出,提出;
He couldn't come up with the answer.
他想不出答案。
Have you come up with a more practical idea?
你有沒有想出一個(gè)實(shí)際的辦法?
情景對話:
A: Cancer is indead a big problem for human. 癌癥真是人類的一個(gè)大難題。
B: Yeah, the scientists are beating their brains trying to come up with a solution to the problem. 是啊,科學(xué)家正絞盡腦汁,力求找到解決這個(gè)問題的辦法。