請翻譯下面的句子
1.你膽子不小啊? 那可是當眾處決,你知道我一直都很注重形象的。
2.隨你吧,反正你馬上就完蛋了。
3.您一直都被假象和欺騙包圍著。
4.你說得對,斯特恩,恐懼遠比擁戴好。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 精彩美劇對白 > 正文
請翻譯下面的句子
1.你膽子不小啊? 那可是當眾處決,你知道我一直都很注重形象的。
2.隨你吧,反正你馬上就完蛋了。
3.您一直都被假象和欺騙包圍著。
4.你說得對,斯特恩,恐懼遠比擁戴好。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
rude | [ru:d] |
想一想再看 adj. 粗魯的,無禮的 |
||
execution | [.eksi'kju:ʃən] |
想一想再看 n. 執行,實施,處決 |
||
counterfeit | ['kauntəfit] |
想一想再看 n. 膺品,偽造品 adj. 假冒的,假裝的 v. 仿造 |
聯想記憶 | |
pity | ['piti] |
想一想再看 n. 同情,憐憫,遺憾,可惜 |
||
understand | [.ʌndə'stænd] |
想一想再看 vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為< |
||
release | [ri'li:s] |
想一想再看 n. 釋放,讓渡,發行 |
聯想記憶 |