1.Put it together. Let's go.
put sth. together“把...放一起”;
My share was more than all the others put together.
我的股份比所有其他人的合在一起還要多。
put together out of components or parts.
將各個部分裝配起來。
2.When the ramp comes down, go directly into the base.
come down“下來”;
The rain came down in torrents.
下著傾盆大雨。
Has his temperature come down?
他的熱度退了嗎?
go directly“直接進入”;
Can I go directly or change to another directly?
我是否能夠直達還是必須換車?
This allows you to go directly to the new dial-up icon and get right to your network and e-mails.
這樣你就可以直接使用新的鏈結來上網收發電子郵件了。
3.Go straight inside. Wait for my mark!
go straight“直走”,與上句的go directly意思相同;
Go straight along this street to the traffic light.
順著這條街一直走到紅綠燈處。
In the case of unusual complaints, it is best to try to go straight to the man at the top.
如有特別的抱怨,最好設法直接去找上邊的人解決。
wait for“等待”;
She has impatience to wait for the bus.
她沒有耐心等公共汽車到來。
Time and tide wait for no man.
歲月不等人。
4.Get out of there! Keep moving. Let's go!
get out of“離開”;
She'll need luck to get out of a tight corner like that.
她要靠運氣才能擺脫那樣的困境。
Get out of my face.
從我面前消失!
keep doing sth.“保持做某事”,表示連續不斷的動作或持續的狀態;
We kept working in the fields in spite of the rain.
盡管下雨,我們還是堅持在地里干活。
Why do the dogs keep barking?
這些狗為什么不停地叫?