【英文原文】
摘要:還記得《老友記》中喬伊和錢德最愛的美劇是啥么?就是傳說中有俊男美女在沙灘上跑來跑去的《海灘護衛隊》。如今這部美劇就要被搬上大銀幕了哦。
Legendary sexy TV show Baywatch is set to be reworked for the big screen - as a tongue-in-cheek(a. 不認真的,不當真的,半開玩笑的) comedy movie.
The beachside show, which focused on the lives of Los Angeles' lifeguards, rejuvenated(vt. 使年輕,使復原,使恢復精神) the flagging career of David Hasselhoff, as well as making Pamela Anderson a pin-up(a. 釘在壁上的,受歡迎的) icon.
It became a global smash hit, and was noted as the most watched TV show in the world, attracting more than 1.1 billion viewers.
There have since been constant rumours the show was to be transformed into a feature film - and Paramount bosses have now confirmed Hollywood writer Jeremy Garelick is tweaking(vt. 扭,用力拉) the screenplay and plans to direct the project himself, according to Daily Variety.
And Garelick believes the plot is perfect to be made into a mainstream(n. 主流) comedy.
He says, "It felt like the template to do a movie that was similar to 'Stripes' and 'Police Academy,' the comedies I loved growing up.
"Rather than trying to pitch the tone, I figured it would be easier to write the first act to convey who these characters were."
None of the original cast will star in the movie, although it is rumoured Hasselhoff and Anderson will make cameo appearances.