【重點講解】
1. Gabrielle:Well,why wouldn't she?It's exactly what she asked for,the most expensive one in the store.You know,I'm telling you,Carlos.I'm getting really tired of kissing her ass.
kiss one's ass: 拍某人的馬屁
2. Karl:What's for lunch?
Susan:Omelettes. You want me to make you one?
Omellette:煎雞蛋,做法很容易,就是弄一塊小黃油,放在平底鍋里,融化后,把搗勻的雞蛋倒入盤中,不停的翻轉,等成形后,就完成了,我在澳洲游學的時候HOMESTAY就這樣做給我吃過,呵呵,原來這么簡單。
3. Karl:We were all crammed under this little gazebo thingy.
cram: 填滿 cram up: 死記硬背(功課), 臨時抱佛腳,還可以指(為應付考試)填鴨式地教(學生)gazebo: 陽臺;涼亭
4. Karl:I loved it!It felt spontaneous.All our friends gathered close around us? Remember? You said it was the happiest day of your life.
Spontaneous: 自發的,自然產生的
5. Bree:Yes,and his lawyer is taking depositions now to see if I am a fit parent.And considering that mishap that I had with your kids, I, uh, I imagine he'll be anxious to talk to you.
Deposition: 法庭上的證詞 fit: 這里是稱職的意思,fit有很多解釋,每次出現都不太一樣。Mishap: 不幸的事。
6. Julie:You guys have just been so chummy lately,and... this whole flirting thing is kind of freaking me out.
Chummy: 關系親密的,合得來的
7. Carlos:Look,don't get cold feet now, Gaby, please. All right?Let's just pay Frank the way we paid Libby and then bring the baby home.
cold feet: 信心或勇氣之喪失,膽怯