6. Carlos: Eight months! Thanks to you I'm going away for eight months.
thanks to:不是感謝的意思,是由于,因為的意思。
7. Sophie: You know me, no depth perception whatsoever. The state shouldn't have issued me a license.
license:這里只的是駕駛執照,聽一個在美國的朋友說,在美國考駕駛執照很容易,給你輛車,自己開,開一段路,然后拐個彎靠邊停下后就PASS了,不象我們國內要培訓2個月,再參加各種考核,例如測方移位,大、小路的考試。在美國買車也很便宜,牌照更便宜,聽說200美金就可以買到,哪象我們國內,牌照還要竟拍的,而且還限量發放。上海的私車牌照的竟拍都要平均成交價在38000元左右,也太離譜里了。不過在國外汽車保險到是不小的開銷,有時甚至比買輛二手車還貴。不過萬一發生什么交通事故,磕磕碰碰的都不用自己掏錢,全有保險公司承擔,呵呵,也不錯。
8. Lynette: Please hear me out, this is important. Today I have a chance to rejoin the human race for a few hours, there are actual adults waiting for me with margaritas. Look I'm in a dress, I have make up on. Margarita: a cocktail consisting of tequila, lime or lemon juice, and an orange-flavored liqueur
in a dress:盛裝出席 make up:化妝
9. Tom: He was misbehaving, she had to do something. B-but make no mistake, she definitely crossed the line.
Cross the line:這里是越過底線,過份了點的意思。
10. 結束語:Mary Alice Voiceover: Children come into the world with their own agendas-Some to brighten our days-Some to test our patience- Some to give us purpose-Some to take care of us-Yes, when they come children change everything-Especially when they're not invited.