Ashley, will you deliver this blueprint to Green Mama's by 3 o'clock or should I ask Rebecca?
艾希莉,你可以在3點(diǎn)前把這個(gè)藍(lán)本交到綠色媽媽那里嗎,或者我再去找麗貝卡?
I'm sorry, Peter. I am scheduled to meet a client at 2 o'clock, and I don't know how long the meeting will last.
不好意思,皮特。我計(jì)劃好2點(diǎn)整去和客戶會(huì)面,我也不知道會(huì)議要持續(xù)多久。
Also, Rebecca won't be back until 4. We are understaffed today.
還有,麗貝卡在4點(diǎn)前不會(huì)回來(lái)。
Victor just started working here yesterday so he isn't familiar with things around here.
我們今天人少不夠啊。維克多昨天剛來(lái)工作,對(duì)周圍的一切還都不熟悉,
I'm hesitant to ask him. Why don't you ask him? I'll draw a map and explain to him how to get there.
我有點(diǎn)猶豫去問(wèn)他。 你為什么不去找他呢?我來(lái)畫一張地圖,然后告訴他怎么到達(dá)那里。
47. By when does the man want the blueprint to be delivered?
47. 這個(gè)男人希望這份藍(lán)本在什么時(shí)間之前送出去?
48. Why does the woman refuse to deliver the blueprint?
48. 這個(gè)女人為什么拒絕遞送藍(lán)本?
49. Who will the man probably ask to deliver the blueprint?
49. 這個(gè)男人可能會(huì)找誰(shuí)去遞送藍(lán)本?