In a strange twist of events yesterday, a man actually bit a dog.
昨天發生了一件奇怪的事情,一個男人竟然咬了一條狗。
According to observers, a black stray dog was lying in the sun near a bus stop.
據觀察人士稱,一條黑色的流浪狗正在公交車站附近躺著曬太陽,
when a city bus stopped to let passengers off.
這是一輛市區公共汽車停下讓乘客下車。
A dentist dressed in a red raincoat got off the bus and accidentally stepped on the dog's tail.
一個穿著紅色雨衣的牙醫下車時不小心踩到了那條狗的尾巴。
The dog immediately proceeded to wrap his teeth around the man's leg in anger.
那條狗立馬張口憤怒地咬住了牙醫的腿。
By all accounts, only by biting the dog on the head could the victim get him to release his hold.
據大家說,被咬者只有咬住狗的頭才會讓狗松口。
Both dentist and dog are reported to be doing fine after short visits to their respective doctors.
經過雙方醫生的簡單診斷,牙醫和狗均無大礙。
The dog has been placed in a New Jersey shelter,
那條狗被送往了一家新澤西的收容所,
but it is unknown whether or not it will be adopted.
但是它能否被收養就未可知了。
譯文屬可可原創,僅供學習和交流使用,未經允許不得轉載