I'm not saying that people should lie to get what they want,
我并不是說(shuō)人們應(yīng)該通過(guò)騙人得到他們想要的東西,
but I don't' agree with that people should always tell the truth,
但我不同意人們應(yīng)該總講真話,
because sometimes lying doesn't definitely mean to harm others and is even necessary.
因?yàn)橛袝r(shí)說(shuō)謊并不一定意味著傷害他人,甚至是必要的。
For example, if you are taking care of a patient suffering from a serious illness,
例如,如果你正在照顧一個(gè)患有嚴(yán)重疾病的病人,
it's important to give the patient hope, in such case,
在這樣的情況下給予病人希望是很重要的,
in order to help the patient to release psychological pressure, modest lying is useful.
為了幫助病人緩解心理壓力,適度的說(shuō)謊是有用的。
Another example is in business or politics,
另一個(gè)例子是在商業(yè)或政治上,
people always adopt acceptable lies as negotiation strategy to win more benefits for their own.
人們總是采納可接受的謊言作為談判策略, 為自己贏得更多的利益。
So not telling the truth is ok and sometimes helpful.
所以不說(shuō)實(shí)話很有必要,有時(shí)有起到意想不到的作用。