看了之前發布的這些Gossip girl中的口語用法可能會有想法:“老外分明也亂說話的!這些東西跟書本上教的完全不一樣啊!”
沒錯的,口語就是這樣的,就像我們會說,“這女孩賊漂亮”,正經的教中文的書是完全不可能會有這一句的,老外聽到“賊”也會首先反映,那不是thief,這跟漂亮也能有聯系?
其實中文也好,英文也好,亂用都是在語感的基礎上的,多聽、多看、多交流,相信有一天你也可以做到隨意亂用,也相當“符合潛規則”。閑言少敘,請大家看今天的俚語內容,依然還是從gossip girl中選取的“亂用”的時尚口語!
1. Dan: I’m doomed.
我完蛋了。
2. Nate’s pa: I can hardly contain my joy.
我無法抑制自己的狂喜。
3. Blair: Guard my drink.
看著我的酒。
* Guard~
4. Gossip girl: Prohibition never stood a chance against exhibition.
“阻止”在“表現”面前是沒有用的。
* 這個。。押韻 。。還有stand a chance.
5. Nate: I’m not over you.
我忘不了你。
* Over的感覺很棒,ASH新專輯里LITTLE MISS那首“I’m not over it”有感覺。
6. Dan: Mum’s having an affair.
媽媽有外遇了。
* 可能有人不知道affair有這個意思……
7. Father: You don’t say.
不用說這個。
* Do 的用法很活,某迷印象比較深的一個是,問人家會不會說英語,一般不能慣性中文思維地問,can u speak English而是do you。
8. Chuck: You wish.
你想得美。
* 還有一個,是在前面出現的,In your dreams.
9. Vanessa: C 'mon, there’s nothin'like a lil 80s hair metal to put a smile on your face after a day like this.
在經歷了這樣一天后,沒有什么能比80年代的輕金屬更讓你開心的事兒了。
*很可愛的用法,to put a smile on your face.
10. Serena: Good point.
說得好。
11. Jenny: As you were.
你們繼續吧。