日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 專業(yè)八級 > 專八聽力 > 英語專八聽力真題 > 正文

2021年英語專業(yè)八級真題聽力 Mini-lecture(2)

編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

And how do they do it? Let me tell you.

他們是怎么做到的呢? 讓我來告訴你。

Institutions would add new units that focus on generating external grants and bringing new technology to market.

大學機構(gòu)將增加新的部門,新部門尋求外部資助和將新技術(shù)推向市場。

They would build conference centers and create for-profit subsidiaries.

他們將建立會議中心和營利性子公司。

All these are done to generate more revenue for institutions.

所有這些都是為了給大學機構(gòu)帶來更多的收入。

What are the implications of this?

這意味著什么?

Well, the implications are that academic research is increasingly focused on marketable knowledge, entrepreneurial priorities are taking precedence, services are being outsourced, and students are carrying an increasing burden to pay higher tuition fees for their education.

這意味著學術(shù)研究越來越關(guān)注有市場價值的知識,創(chuàng)業(yè)優(yōu)先級越來越高,服務(wù)被外包,學生為他們的教育支付更高的學費的負擔越來越重。

Then how do university administrators view this trend?

那么高校管理者如何看待這一趨勢呢?

That is, the marketplace is showing stronger impact on how institutions are run.

也就是說,市場對大學機構(gòu)運行方式的影響越來越大。

In fact, university administrators see little option except to respond to the marketplace.

事實上,除了對市場做出反應(yīng)外,大學管理者幾乎沒有別的選擇。

The reason is, if their institution does not react effectively, it will not have the necessary resources to offer high-quality and diverse academic programs.

原因是,如果他們的機構(gòu)不能有效地做出反應(yīng),它就沒有必要的資源來提供高質(zhì)量和多樣化的學術(shù)項目。

Institutions unable to compete may face hard circumstances because government support continues to fall, students become better-informed consumers, and advances in technology also widen the number and reach of competitors.

無法參與競爭的大學機構(gòu)可能會面臨艱難的環(huán)境,因為政府支持繼續(xù)減少,學生成為更知情的消費者,而技術(shù)的進步也擴大了競爭對手的數(shù)量和范圍。

In turn, the ability to compete-for students, resources, faculty and prestige-becomes a driving strategic force.

反過來,競爭——學生、資源、師資和聲望的能力——成為一種推動戰(zhàn)略力量。

At its extreme, competition can overtake more traditional academic values.

在極端情況下,競爭可能會取代傳統(tǒng)的學術(shù)價值。

However, the downside of pursuing market goals without appropriately balancing them against the public good is....

然而,追求市場目標而不適當?shù)仄胶馑鼈兣c公共利益的缺點是....

is that institutions will no longer be able to fulfill their social responsibility to produce well-educated citizens and face the threat of losing their privileged place in society as they resemble more closely other market-driven organizations.

大學機構(gòu)將不再能夠履行其社會責任,培養(yǎng)受過良好教育的公民,并面臨失去社會特權(quán)地位的威脅,因為它們更接近于其他市場驅(qū)動的組織。

Now let's move on to the second challenge facing U.S. higher education.

現(xiàn)在讓我們談?wù)劽绹叩冉逃媾R的第二個挑戰(zhàn)。

That is the tension between competition and equality in admissions decisions.

這就是院校競爭和錄取決定平等之間的緊張關(guān)系。

Since World War II, U.S. higher education has been engaged in a process of “massification”, that is, expanding to serve students from all walks of life.

第二次世界大戰(zhàn)以來,美國高等教育經(jīng)歷了一個“大眾化”的過程,即向各行各業(yè)的學生擴展。

Motivating this effort is a widespread belief in the power of education to create social and economic mobility and a belief in the morality and social value of making higher education accessible to everyone.

推動這一成果的原因是,人們普遍認為教育具有創(chuàng)造社會和推動經(jīng)濟流動的力量,人們認為道德和社會價值是讓每個人都能接受高等教育。

Research data bear out public perceptions:

研究數(shù)據(jù)證實了公眾的看法:

When young people from low income backgrounds complete a bachelor's degree, their income and employment characteristics after graduation are equivalent to their peers from more affluent backgrounds.

當來自低收入家庭的年輕人完成學士學位時,他們畢業(yè)后的收入和就業(yè)特征與來自富裕家庭的同齡人相當。

So education can truly be “the great equalizer”。

因此,教育可以真正成為“偉大的均衡器”。

重點單詞   查看全部解釋    
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應(yīng),反響,響應(yīng)
n.

聯(lián)想記憶
trend [trend]

想一想再看

n. 趨勢,傾向,方位
vi. 傾向,轉(zhuǎn)向

聯(lián)想記憶
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多種多樣的

聯(lián)想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統(tǒng)的

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯(lián)想記憶
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特質(zhì);特色(characteristi

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰(zhàn)
v. 向 ... 挑戰(zhàn)

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 選擇權(quán),可選物,優(yōu)先購買權(quán)
v. 給予選

聯(lián)想記憶
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協(xié)商會

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 风月电视剧免费观看剧情| 雪豹46集全| 烽火流金电视剧免费观看完整版| 宅基地买卖合同协议书| 你是我的命运电影| 邓伦是石家庄哪里的| 卡通图片头像| 上瘾泰剧| 家族荣誉4| 大园桃子| 住院吸氧是一天24小时算钱吗| 杨幂的视频| 河南卫视直播| 最新电影在线| 艾微儿| 无线新闻| 土壤动植物的乐园教学反思| 洛嘉| 土壤动植物的乐园教学反思| 帐篷里的小秘密免费全集| 口述与子性细节过程| 少妇荡乳情欲办公室| 《小道童》舞蹈| 烽火流金电视剧免费观看| 篱笆墙的影子歌词| 568b水晶头接法图| 方谬神探结局细思极恐| 琅琊榜3第三部免费播放| 湿身美女| 红岩下的追捕电视剧| 流浪地球2视频免费播放下载| 离歌吉他谱| 别董大古诗一首| 网络胜利组| 帕巴拉呼图克图| 黎明电影| 梦断楼兰电影| 我们的祖国是花园简谱| 我问问百度| 免费观看河南卫视直播| 电影《武状元苏乞儿》|