53. Hilda Doolittle 希爾達·杜麗特爾,1886-1961
Sea Garden
海的花園
Collected Poems(Dread山精;Pear Tree;Orchard)
The Walls Do Not Fall
墻沒在倒塌(戰爭詩三部曲)
Tribute to the Angels
天使頌
The Flowering of the Rod
柳條葳蕤
Tribute to Freud
獻給弗洛伊德
Hellen in Egypt
海倫在倫敦(抒情長詩)
您現在的位置: 首頁 > 專業八級 > 專八人文 > 美國文學 > 正文
53. Hilda Doolittle 希爾達·杜麗特爾,1886-1961
Sea Garden
海的花園
Collected Poems(Dread山精;Pear Tree;Orchard)
The Walls Do Not Fall
墻沒在倒塌(戰爭詩三部曲)
Tribute to the Angels
天使頌
The Flowering of the Rod
柳條葳蕤
Tribute to Freud
獻給弗洛伊德
Hellen in Egypt
海倫在倫敦(抒情長詩)
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
burial | ['beriəl] |
想一想再看 n. 埋葬,葬禮,墳墓 |
||
conception | [kən'sepʃən] |
想一想再看 n. 概念,觀念,構想,懷孕 |
||
cathedral | [kə'θi:drəl] |
想一想再看 n. 大教堂 |
聯想記憶 | |
dread | [dred] |
想一想再看 n. 恐懼,可怕的人,可怕的事 |
||
porter | ['pɔ:tə] |
想一想再看 n. 搬運工,門房,(火車臥鋪車廂或豪華車廂的)乘務員, |
聯想記憶 | |
ivory | ['aivəri] |
想一想再看 n. 象牙,乳白色 |
聯想記憶 | |
sermon | ['sə:mən] |
想一想再看 n. 布道,說教 |
聯想記憶 | |
interlude | ['intəlju:d] |
想一想再看 n. 中間,中間時間,介在中間的事件 |
聯想記憶 | |
orchard | ['ɔ:tʃəd] |
想一想再看 n. 果園 |
||
tribute | ['tribju:t] |
想一想再看 n. 貢品,頌詞,稱贊,(表示敬意的)禮物 |
聯想記憶 |