-
[學習經驗] 2013年廣外高級翻譯考研初試復試總結及感悟分享
個人覺得基礎英語考試,最重要的是閱讀。大家可以通過精讀和略讀提高整體的英語水平,寫作啦,完形啦,改錯啦,翻譯啦都可以有改進。精讀的話,多注意用詞,語法搭配,動賓搭配,俚語收集,多總結,用個專門的本本。2013-07-11 編輯:Aimee
-
[學習經驗] 2013年北京航空航天大學翻碩MTI初試備考經驗
聽說有一種背單詞的好方法:花幾個星期的時間把單詞抄到可隨身攜帶的小卡片上,每天走路吃飯的零碎時間拿出來背。我覺得這個方法不錯,只是當時我已經沒有時間搗鼓了,現在開始準備的童鞋可以試一下!2013-07-10 編輯:Aimee
-
[學習經驗] 2013年廣東外語外貿大學翻譯碩士MTI考研經驗
初試:一月,復試:四月。我在12年暑假快結束的時候才決定考研,九月份開學后著手準備。由于決定得比較晚,也曾擔心過時間不夠,后經調查發現就在這幾個月內備考并成功上榜的童鞋也不在少數。決定得早準備得早自然好,如果時間少,但是只要找準方向加倍努力也是完全沒有問題的。2013-07-09 編輯:Aimee
-
[學習經驗] 2013年武漢大學MTI經驗分享及對考研的一些想法
雖然是武大MTI經驗帖,但是這句話是所有考研人要問自己的一句話,并根據自己的回答來選校。問自己的時候要誠懇,不卑不亢地和自己對話,不自暴自棄,也不浮夸。也可以和自己的好朋友或是值得信賴的前輩談談,告訴他們你的想法,聽聽他們對你的看法。這個過程未必別人會告訴你什么,但是通過組織語言,你會發覺自己內心的想法。2013-07-08 編輯:Aimee
-
[學習經驗] 同濟大學翻譯碩士(MTI)考研:獻給迷茫的你們
我是一個理科生,準確地說是在醫學院學了四年的醫科生,本科學校是985,我從沒有接受過英文專業的教育,但是內心始終有一股力量鼓勵我選擇自己更喜歡的東西。跨專業需要勇氣更需要面對壓力的能力,我坦然面對了所有人的質疑,我相信心中有信念就一定會成功,排名第一是我最好的證明。2013-07-04 編輯:Aimee
-
[MTI備考經驗] 中國海洋大學2013年翻譯碩士MTI考研經驗分享
今年海大招生30人免推12人,公開招生18人,復試要了23人,很不幸啊,我是第24名。不過很榮幸的是最后調劑成功了,河北大學翻譯碩士。雖然沒有能考上中意的大學,但是能去河大2013-07-04 編輯:kekenet
-
[學習經驗] 2013年廣外MTI口譯方向415分考研經驗分享
復習概況:大致一個月。我不喜歡為考試打長期戰役,另外決定考研也比較晚,所以估量了一下給自己一個月的時間。對于時間安排大家要認真衡量并做出規劃,每個人的能量場不同,適合自己的就是最好的,做規劃時要明白自己需要哪些資料,要做哪些準備,每項準備大致需要多長時間,強項和弱項分別是什么,在弱項上多下些功夫。2013-07-03 編輯:Aimee
-
[MTI備考經驗] 北京外國語大學2013年MTI翻譯碩士考研經驗分享
今年考入北外的MTI。選擇MTI有點原因:1、MTI時間短,時間就是成本。至于學費問題,提前工作一年的工資應該大于四萬元。2、MTI實用性更強。3、MTI目前競爭較學碩更小..2013-07-03 編輯:kekenet
-
[學習經驗] 2013年廣東外語外貿大學翻譯碩士(MTI)考研經驗
從2013年起,廣外高翻學院將翻譯學(MA)旗下的商務翻譯、法律翻譯、傳媒翻譯和國際會議傳譯等4個專業性強的方向調整為翻譯碩士(MTI)專業方向,以凸顯翻譯碩士的應用性和專業性特色。2013-07-01 編輯:Aimee
-
[2012年MTI考研真題] 2012年武漢大學MTI翻譯碩士真題回顧
英語翻譯基礎 一、十五個英譯漢詞組,縮略 翻譯Localization, APEC, MT, ATA, BRIC,2013-06-28 編輯:Andersen