-
[The english we speak] The english we speak(BBC教學)第42期: white elepha
Hi. I'm Feifei and joining us here today in the zoo to present The English We Speak is Finn.2014-01-28 編輯:cherry
-
[英語專業四級聽寫訓練120篇] 專業四級英語聽力121篇 第113期:白領 White-collar Workers
每個工作日的早晨,成千上萬的上班族進入大樓,到晚上他們又離開。城市的商業區里辦公大樓林立,充斥著銀行,公司總部,政府機構等2013-11-25 編輯:mike
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第385期:The White House 白宮
世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。2013-10-22 編輯:Ukki
-
[追本溯源記單詞] 追本溯源記單詞第203期:The White House 白宮
“白宮”是美國首都華盛頓的總統府和政府的行政機關所在地。但“白宮”的名字是怎么來的呢?這要追溯到1812年。當時英國正同美國交戰,2013-08-22 編輯:mike
-
[學個詞Learn a Word] 學個詞Learn a Word第1144期:white Christmas
今天我們要學的詞是white Christmas。White Christmas, 白色圣誕節,指圣誕節前夜或是當天正趕上下雪,世界一片雪白。氣象預報顯示,"The Rockies are guaranteed to have a white Christmas," 落基山脈地區一定會有一個白色圣誕節。2013-04-27 編輯:Jasmine
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第58期:The White House 白宮
世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。The White House 白宮“白宮”是美國首都華盛頓的總統府和政府的行政機關所在地。但“白宮”的名字是怎么來的呢?這要追溯到1812年。當時英國正同美國交戰,英軍占領了華盛頓,放火燒掉了一些房子,其中包括美國國會大廈和總統府。1814年,為了掩蓋火燒留下的恥2012-11-27 編輯:Ukki
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第30期:black-and-white 黑白分明的,毫不含糊的
世間萬物的存在,必定有其存在的價值和意義,每一個事物的產生必定有其產生的根源,并非憑空而降。black-and-white黑白分明的,毫不含糊的black-and-white是一條司空見慣的形容詞性短語,意為黑白的,我們在不同場合2012-10-27 編輯:Ukki
-
[閱讀練習] 雅思閱讀材料:It's A White Christmas
英國自入冬以來就一直降雪不斷,近日更是普降大雪。這使得一切都隱藏在了皚皚的白雪之下。雖然大雪給人們的出行帶來了不便,對于各種設施也有很大程度的損壞,但是隨著Christmas的一天一天臨近,大家還是覺得這樣更2012-06-01 編輯:rainbow