-
[電子情書] 《電子情書》精講22期:患難中遇見最真實的自我
我今晚回家 做電梯要回我的公寓,一個小時后我走出電梯,布克林和我搬出來了,忽然之間一切都清楚了2013-08-12 編輯:spring
-
[風雨哈佛路] 影視精講《風雨哈佛路》第19期:患難見真情
He won't get up until late from work. He's like a robot, anyway, out at 8 他起的很晚,就像個機器人,8點鐘才出門2013-07-17 編輯:hoy
-
[輕松日記商務職場篇] 輕松日記商務職場篇 第92期:患難見真情
盡攬職場百態。今天要學的核心表達是:“患難見真情。”的英文表達。2013-01-28 編輯:Aimee
-
[輕松日記商務職場篇] 輕松日記商務職場篇 第40期:患難見真情
核心句型:When push comes to shove, only your true friends will still stand by you.當事態嚴重時,只有真正的朋友還會支持你。push和shove都是推的意思,但是shove的程度要更深一些,表示“用2012-11-14 編輯:Aimee
-
[迷你對話學地道口語] 迷你對話學地道口語第7期:不能共患難的朋友
習語:a fair-weather friend知識點津:fair-weather本指鳥亮麗的羽毛,后用以指人非常風光。因此a fair-weather person 指的是a person who stops being a friend when one is in trouble,即不能共患難的人。迷你2012-04-21 編輯:Ballet