-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第162期:be no respecter of persons一視同仁
be no respecter of persons一視同仁 我國有一句老話︰「天子犯法,同于庶民.」法律是應該不論犯人身分一視同仁的.用英文來說,就是The law should be no respecter ofpersons.2013-03-13 編輯:Ukki
-
[學個詞Learn a Word] 學個詞Learn a Word第1111期:sound off
今天我們要學的詞是sound off。To sound off about something, 有抱怨的意思。"Local residents sounded off about plans to cut library hours," 當地居民對縮短圖書館的開放時間表示不滿。2013-03-06 編輯:Jasmine
-
[考試經驗] 英語六級語法總復習:It's for sb.和It's of sb.
精心整理英語六級語法總復習,供廣大考生備考使用,更多相關信息請關注本頻道。2013-03-05 編輯:Aimee
-
[在情景中記單詞] 在情景中記單詞Flash 第19期:Story of shapes
在情景中記單詞Story of shapes 單詞 巧記 情景 語境 英語 學習2013-02-28 編輯:mike
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第140期:feet of clay不可告人的事
曾經寫詩說「親愛的江青同志,你是我們學習榜樣」的XXXX郭沫若在江青倒臺之后,又寫了首詞說她是「泥足巨人,過街老鼠」。那泥足巨人是甚么,不懂得英文成語feet of clay典故的讀者恐怕不會清楚了。2013-02-19 編輯:Ukki
-
[學個詞Learn a Word] 學個詞Learn a Word第1098期:off-duty
今天我們要學的詞是off-duty。Off-duty, 意思是下班后的,不當班的。"An off-duty detective was killed during a dispute over a parking space," 一個刑警下班后因為停車位跟人發生爭執,被打死。2013-02-18 編輯:Jasmine
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第129期:a mess of pottage眼前小利
a mess of pottage眼前小利 “人心之不同,如其面焉。”鄭國子產這句話真是一點都沒有錯。有些人寧愿餓死都不受辱,我國那個不受嗟來之食的寒士就是例子;有些人則為了一碗湯就出賣與生俱來的權利(birthright),《圣經?創世紀》里的以掃(Esau),即是這樣的傻瓜。2013-02-08 編輯:Ukki
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第122期:睡鄉land of Nod
睡鄉land of Nod 據說,中國從前有一個睡鄉,「其政甚淳,其俗甚均」,是「天下大治」的典范(蘇軾《睡鄉記》)。西方也有一個睡鄉,只是那睡鄉卻有點血腥氣味了。2013-02-01 編輯:Ukki
-
[學個詞Learn a Word] 學個詞Learn a Word第1090期:pull off
今天我們要學的詞是pull off。To pull something off, 意思是成功地做成某事。"The team pulled off a miracle win with four starters on the injury list," 球隊在四名首發隊員傷病的情況下,居然神奇地贏得了比賽。2013-01-31 編輯:Jasmine