-
[囧記單詞] 囧記單詞:worse 更壞的 更惡劣的
女孩兒們都叫我“丑八怪”,直到她們了解到了我的經(jīng)濟(jì)收入……然后她們就改叫我“矮窮挫”了。worse [wə:s] n.(人或事)較壞者, 更壞的事, 更惡劣的事 囧記 單詞 英語 學(xué)習(xí) 詞匯 妙記2013-07-12 編輯:mike
-
[口語怎么說-生活篇] 這句話怎么說(生活篇) 第254期:靠不住的情人
He is a fickle lover 他是個用情不專的人2013-07-12 編輯:kekenet
-
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第222期:預(yù)感自己快要死了
告訴我你看到了什么,我在走路...不知道我在哪里,周圍很黑,一片漆黑,她看著我,好像預(yù)感到自己快死了。2013-07-11 編輯:finn
-
[權(quán)力的游戲] 冰與火之歌系列之《權(quán)利的游戲》第7期:序曲(7)
Will went in front, his shaggy little garron picking the way carefully through the undergrowth. A light snow had fallen the night before,2013-07-11 編輯:Andersen
-
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第221期:沒打電話不代表不想你
我知道,我從大廳一路走來就聽見它們的哭著找我,有他的消息了嗎,還沒有,但這不代表他沒有想著你。2013-07-10 編輯:finn
-
[外交與國際] 楊潔篪署名文章《譜寫中美跨越太平洋合作的新篇章》中英對照
譜寫中美跨越太平洋合作的新篇章U.S., China can forge a more cooperative relationship2013-07-10 編輯:Andersen
-
[權(quán)力的游戲] 冰與火之歌系列之《權(quán)利的游戲》第6期:序曲(6)
Ser Waymar shrugged. “You ought dress more warmly, Gared.”威瑪爵士聳聳肩道:“我說蓋瑞,你該多穿兩件衣服。”2013-07-10 編輯:Andersen
-
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第220期:相愛過嗎?
他長成了個英俊的小伙子,他對你好嗎,挺好的,那就好,你知道他父親的消息嗎,沒人知道,也沒什么遺憾,他不是大家會懷念的人。2013-07-09 編輯:finn
-
[權(quán)力的游戲] 冰與火之歌系列之《權(quán)利的游戲》第5期:序曲(5)
“You have a chill?” Royce asked.2013-07-09 編輯:Andersen