-
[可可專區] 聽歌學英語: 到底該愛誰 How Can I Tell Her
英語中有句話說的是Two's company; three's a crowd(兩人成伴,三人不和),說的其實就是,愛情只能是兩個人的相守。如果出現了第三個人,一定是會有人受傷的。當一個男孩同時愛上兩個女孩的時候,也許他所受的煎熬并不比被欺騙的那個人少。《我該怎么告訴她》,憑著歌名,大家應該能猜到歌曲背后講述的到底是一個什么樣的故事。只希望同樣的故事不要發生在我們自己身上.....2014-04-11 編輯:Chuztpah
-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第352期:老友們左右為難
Anyway! Her and Ross just started yelling at each other.反正她和羅斯就開始對罵2014-04-09 編輯:spring
-
[翻譯加油站] 翻譯加油站 第162期:神奇的"ish"
在中文里,當人們對某些事情吃不準,或不愿直說的情況下,一般會用“有一點”,“左右”等說法。比如說,“你冷么?”“有一點。”“你餓么?”“有一點。” “你幾點走?”“八點左右。”在美語里,這類說法,可以加上一個詞尾來解決,這個詞尾就是“ish”。2013-04-16 編輯:Jasmine
-
[輕松日記商務職場篇] 輕松日記商務職場篇 第34期:左右為難
核心句型:This issue can be too hot to handle.這問題可真是個燙手的山芋,叫人左右為難啊。too hot to handle直譯過來就是:“太熱了而無法處理”,這個短語的正確意思是:“燙手山芋,棘手之事”。因此當美國人說"This issue&n2012-11-07 編輯:Aimee
-
[背誦為王第四冊] 背誦為王第四冊 Unit26 人類的大腦
Lesson26 Human Brain人類的大腦The human brain is divided into two sides called the right brain and the left brain. The two sides work together, but each one specializes in certain ways of thinking. E2012-08-17 編輯:Amosway