-
[翻譯技巧和經驗] 鄒市明進軍"職業拳壇"
4月6日晚,兩屆奧運會冠軍鄒市明在澳門威尼斯人酒店以點數優勢戰勝墨西哥選手瓦倫祖埃拉,獲得了職業生涯的首勝,正式成為一位“菜鳥”級的職業拳手。2013-05-03 編輯:melody
-
[翻譯技巧和經驗] 轉瞬即逝的名氣 minutes of fame
在信息更新極快的今天,想要出名似乎并不難,但是想要長久保持知名度就不那么容易了。在視頻網站上分享一個有特色的視頻就有可能讓你一夜成名,可這名氣大概也只能算15 minutes of fame了,在那之后,很少還會有人記得你。2013-05-02 編輯:melody
-
[翻譯技巧和經驗] 地球人已經無法阻止麻將了
麻將如果去掉賭博的外殼,純從技術的角度來看的話,包括了運籌、計算、邏輯還有一部分運氣,從某種角度來說,這種智力運動對人腦確實是一種訓練和增強,如果不玩錢的話,也許你可以從中感悟到許多道理。2013-04-27 編輯:melody
-
[翻譯技巧和經驗] 四川蘆山災后"心理干預"
四川省雅安市蘆山縣地震發生后,國家衛生計生委立即啟動自然災害衛生應急響應機制,力爭達到災區醫療救治隊伍、衛生防疫隊伍和醫療救援物資保障全覆蓋。2013-04-26 編輯:melody
-
[翻譯技巧和經驗] 網絡時代的"零電視家庭"
“手機當電腦用,電腦當電視用,電視當擺設用”似乎成了很多家庭的常態。身邊很多人現在都已經不在電視上追劇集了,而是等某個電視劇播完以后在網上連著看,或者下載到手機上,有空就可以拿出來看。2013-04-25 編輯:melody
-
[翻譯技巧和經驗] 網絡流行語翻譯大全:賣萌小清新英文逐個說
“坑爹”、“傷不起”、“吐槽”均是時下年輕人經常掛在嘴邊的新鮮詞。這些詞無論生命力多強,都給我們的語匯帶來一絲喜感,給我們的生活帶來一份輕松。此外,這些流行語(如“富二代”、“剩女”)往往反應了許多現實的社會問題,2013-04-24 編輯:melody
-
[雙語達人] 2012年最經典的十大網絡流行語 2012 Top Ten Internet Catchp
近日,網友“三峽在線”發布了一篇“2012最經典的十大網絡流行語”博文,不僅列出今年十個最熱門的網絡語言,還詳細分析了它們走紅的經過和一些衍生詞匯,比如“你幸福嗎”的后面就要跟上“我姓曾”才夠味,排在第四位的“我能說臟話嗎”也一定要能默念出后面那句霸氣的“那我就沒話好說”,才能感受其語境的“精髓”。“2012最經典的十大網絡流行語”還被翻譯成標準的英文,發表在“中美新聞網”上。2012-12-21 編輯:ivy
-
[新聞熱詞] 最新網絡流行語:屌絲
diaosi屌絲The word originates from Baidu.com's Tiebar (a top Chinese bulletin board system) for soccer player Li Yi. There, fans of Li, who are called "yisi" in Chinese, not only ta2012-06-06 編輯:justxrh