-
[說法話茬] 說法話茬第21期:Benefit使用的誤區(2)
【病句診斷】I benefits a lot to the book.這本書使我受益匪淺?!颈嫖鲋v解】句中的關鍵動詞仍然是上回說到的benefit,意思是:受益。在今天的句子中是說從......中受益,這時候,它就是不及物動詞,要跟賓語,后面2012-03-21 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第20期:Benefit的使用誤區(1)
【病句診斷】Exercises benefits to our health.運動有益于健康?!颈嫖鲋v解】句中有個關鍵的動詞:benefit,意思是:有益于,對......有益處。作為這個意思解時,它是及物動詞,后面可以直接跟賓語,不需任何介詞,2012-03-20 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第19期:beneficial使用的誤區
【病句診斷】Rain is beneficial to your crops.雨水對莊稼有利?!颈嫖鲋v解】句中有個關鍵的形容詞:beneficial,意思是:有益處的,有利的。用它來表示對某物有益處,后面接介詞to,然后再接表示物的名詞或代詞。2012-03-20 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第18期:Absorb使用的誤區
【病句診斷】He was absorbed to draw a picture.他正在聚精會神地畫一幅畫?!颈嫖鲋v解】句中的關鍵動詞absorb后面是不能接動詞不定式的,那么,只能用be absorb in doing sth?!驹\斷結果】He was absorbed in dr2012-02-29 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第17期:Absorb 還是 Absorbed in
【病句診斷】The business absorbs him.他專心經商?!颈嫖鲋v解】這個句子中有個關鍵動詞absorb。用這個單詞表示被......吸引,專注于......的意思時,應該用被動語態,即:be absorb in sth?!驹\斷結果】The busi2012-02-28 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第16期:Half Glass還是Half of Glass
【病句診斷】I drank half glass of coffee.我喝了半杯咖啡。【辨析講解】說到......的一半,我們用的是half of the (a ) +表示這個事物的名詞,例如:half of the egg,half of an hour,half of a mile,但是我們2012-02-27 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第15期:Common 還是General
【病句診斷】It is written for common readers.這本書是為普通讀者寫的?!颈嫖鲋v解】句中所指的普通讀者中的普通之義是一般的,普通的,指屬于大部份人或物的屬性,相對于個別而言。而common是普通的,平常的意思2012-02-26 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第14期:Common的用法
【病句診斷】中文句子是:現在婦女外出工作很普通。翻譯如下:Nowadays it is common that women go out to work.【辨析講解】 句中有個很關鍵的詞common。用之表示某人做某事很普通,common后面不能接that引導的從2012-02-25 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第13期:Common的用法
【病句診斷】中文句子是:現在婦女外出工作很普通。翻譯如下:Nowadays it is common that women go out to work.【辨析講解】 句中有個很關鍵的詞common。用之表示某人做某事很普通,common后面不能接that引導的從2012-02-25 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第13期:Common的用法
【病句診斷】中文句子是:現在婦女外出工作很普通。翻譯如下:Nowadays it is common that women go out to work.【辨析講解】 句中有個很關鍵的詞common。用之表示某人做某事很普通,common后面不能接that引導的從2012-02-25 編輯:Ballet