-
[說法話茬] 說法話茬第426期:他被指控為酒后駕車
新老朋友,歡迎您步入我們的《說法話茬》教室。有這么個意思:他被指控為酒后駕車。有人這么說:He is charged with driving below the influence.2013-08-29 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第425期:他的父母對他不再有任何真正的約束力了
各位新老朋友們,歡迎您步入我們今天的《說法話茬》教室。有這么個意思:他的父母對他不再有任何真正的約束力了。有人就這么說:His parents no longer have any real influence on him. 這個說法對還是不對,且聽小J來小題大做一番——熟悉一個詞語的意思和用法。2013-08-28 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第424期:地震對天氣有影響
各位新老朋友們,歡迎您步入我們今天的《說法話茬》教室。有這么個意思:地震對氣候有印象。有人這么說:The earthquake has an influence to the weather. 這個句子說得對還是錯,且聽小J來小題大做一番——請先跟我來熟悉一個詞語的意思和用法。2013-08-27 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第423期:在她童年的時候,她母親對她的影響很大
各位新老朋友們,歡迎您步入我們今天的《說法話茬》教室。今日課題:有這個意思:在她童年的時候,她母親對她的影響很大。有人這么說:Her mother made a strong influence to her in her childhood.2013-08-26 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第422期:作為英語專業的學生,我們必須很好的掌握英語
各位新老朋友們,歡迎步入我們今天的《說法話茬》教室。有這么個意思:作為英語專業的學生,我們必須很好的掌握英語。有人就這么說:As students of English, we must master English very well.這個說法對還是錯,小J就要“小題大做”了。2013-08-25 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第421期:他是宴會的主人
各位新老朋友們,歡迎步入我們今天的《說法話茬》教室。有這么個意思:他是宴會的主人。有人就這么說:He acted as master at the dinner party. 這個說法對還是錯,小J就要“小題大做”了。2013-08-24 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第420期:她得到允許不用參加會議
各位新老朋友們,新一期的《說法話茬》節目又和您見面了,我是Juliet。我們今天來看看這個中文意思用英文來表達是否正確。今日課題:中文意思是:她得到允許不去參加就會議。有人用英文是這么說的:She was excused to attend the meeting.2013-08-23 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第419期:她沒有買那本詞典是因為她沒有錢在身上
各位親愛的可可網友們,歡迎您步入我們今天的《說法話茬》教室。有這么個意思:她沒有買那本詞典是因為她沒有錢在身上。有人是這么說的:She didn’t buy the dictionary just for she had no money with her.2013-08-22 編輯:Ballet
-
[說法話茬] 說法話茬第418期:那個客戶每次到北京總是受到歡迎
新一期的《說法話茬》節目又和您見面了,我是Juliet。有這么意思:那個客戶每次到北京,總是受到熱烈的歡迎。有人這么說:Whenever the client came to Beijing,he always received a warm welcome.2013-08-21 編輯:Ballet