-
[美食祈禱和戀愛] 《美食祈禱和戀愛》Chapter 53 (115):虔誠的學徒
Swamiji obeyed, returned home, and became the holy man's most devoted student, finally achieving enlightenment through his master's guidance. Ultimately, Swamiji would become a Guru h2012-05-17 編輯:Jasmine
-
[美食祈禱和戀愛] 《美食祈禱和戀愛》Chapter 53 (114):吟唱贊歌
So I went to the chant the next morning, all full of resolve, and the Gurugita kicked me down a twenty-foot flight of cement stairs—or anyway, that's how it felt. The following day it was ev2012-05-16 編輯:Jasmine
-
[美食祈禱和戀愛] 《美食祈禱和戀愛》Chapter 52 (113):感應力
"What is it, then?"“那是什么?”I explained to the monk why I had come to dread the Gurugita, how tortuous it feels.我向僧人說明自己恐懼古魯梵歌的原因,我復雜的感受。He said, "Wow—lo2012-05-15 編輯:Jasmine
-
[美食祈禱和戀愛] 《美食祈禱和戀愛》Chapter 52 (112):修行必不可少
But when I try to go to the chant, all it does is agitate me. I mean, physically. I don't feel like I'm singing it so much as being dragged behind it. It makes me sweat. This is very2012-05-14 編輯:Jasmine
-
[美食祈禱和戀愛] 《美食祈禱和戀愛》Chapter 52 (111):詠誦
The biggest obstacle in my Ashram experience is not meditation, actually. That's difficult, of course, but not murderous. There's something even harder for me here. The murderous thin2012-05-11 編輯:Jasmine
-
[美食祈禱和戀愛] 《美食祈禱和戀愛》Chapter 51 (110):印度村莊
We have our favorite visits in town, always stopping to pay respects to the temple, and to say hello to Mr. Panicar, the tailor, who shakes our hands and says, "Congratulations to meet you!"2012-05-10 編輯:Jasmine
-
[美食祈禱和戀愛] 《美食祈禱和戀愛》Chapter 51 (109):我有出息
Richard from Texas has some cute habits. Whenever he passes me in the Ashram and no-tices by my distracted face that my thoughts are a million miles away, he says, "How's David doing?&qu2012-05-09 編輯:Jasmine
-
[美食祈禱和戀愛] 《美食祈禱和戀愛》Chapter 50 (108):冥思
When I tried this morning, after an hour or so of unhappy thinking, to dip back into my meditation, I took a new idea with me: compassion. I asked my heart if it could please infuse my soul with a mo2012-05-08 編輯:Jasmine
-
[美食祈禱和戀愛] 《美食祈禱和戀愛》Chapter 50 (107):放手領悟
The next morning in meditation, all my caustic old hateful thoughts come up again. I'm starting to think of them as irritating telemarketers, always calling at the most inopportune moments. W2012-05-07 編輯:Jasmine