-
[美國習(xí)慣用語] 美國習(xí)慣用語-第186講:bean counter
美國習(xí)慣用語-第186講:bean counter我們給大家介紹過兩個由bean這個字組成的習(xí)慣用語,它們是:Full of beans and not worth a hill of beans. Full of beans是指一個人精力充沛,not worth a hill of beans是一錢不2007-11-22 編輯:admin
-
[美國習(xí)慣用語] 美國習(xí)慣用語-第185講:Full of beans
美國習(xí)慣用語-第185講:Full of beans豆子是人類最普遍的食品之一。豆子的品種很多,大家最熟悉的有大豆、紅豆、綠豆等。這些豆子不僅價格低廉,而且營養(yǎng)豐富。美國的豆類品種也非常多。人們在各超級市場里也都能買到2007-11-22 編輯:admin
-
[美國習(xí)慣用語] 美國習(xí)慣用語-第184講:hippie
美國習(xí)慣用語-第184講:hippie今天我們要給大家講的兩個習(xí)慣用語都和hip這個字有關(guān)。Hip就僑松硤逕系耐尾俊C攔?擻幸恍┧子鍤且詇ip這個字為基礎(chǔ)發(fā)展出來的,可是它們的意思跟hip沒有什么關(guān)系。我們今天要給大家介紹2007-11-22 編輯:admin
-
[美國習(xí)慣用語] 美國習(xí)慣用語-第183講:Under the gun
美國習(xí)慣用語-第183講:Under the gun我們曾經(jīng)講過幾個和gun也就是槍炮的"槍"這個字有關(guān)的習(xí)慣用語。我們講過:To jump the gun. 那是過早地采取行動的意思。我們還講過:To stick to the gun. 這是指不管在什么壓2007-11-22 編輯:admin
-
[美國習(xí)慣用語] 美國習(xí)慣用語-第182講:give somebody a p
美國習(xí)慣用語-第182講:give somebody a piece of one's mind今天我們要講的兩個習(xí)慣用語都是由mind這個字為主的。Mind就是指人的心,或者是一個人的想法或意見。現(xiàn)在我們來給大家講解第一個習(xí)慣用語:to give some2007-11-22 編輯:admin
-
[美國習(xí)慣用語] 美國習(xí)慣用語-第181講:one track mind.
美國習(xí)慣用語-第181講:one track mind.今天我們要講的兩個習(xí)慣用語是由track這個字組成的。Track 這個字?淥?瞇┯⑽淖忠謊?瀉眉鋼紙饈?。有的时簼}瑃rack是指人或動物走過的地方所留下的腳印。但是,track也可以解2007-11-22 編輯:admin
-
[美國習(xí)慣用語] 美國習(xí)慣用語-第180講:Brain drain
美國習(xí)慣用語-第180講:Brain drain人的腦子不僅是各種思想和情緒的源泉,而且還控制著人體各部門的功能。人腦是人身體上非常關(guān)鍵的組成部份。大概也正是因為這個原因,"腦子"這個字經(jīng)常出現(xiàn)在美國人粘S玫某捎錆退2007-11-22 編輯:admin
-
[美國習(xí)慣用語] 美國習(xí)慣用語-第178講:jump the gun
美國習(xí)慣用語-第178講:jump the gun今天我們要給大家講解的兩個習(xí)慣用語都是以"槍"這個字為主的。"槍"在英文里就是:Gun.美國人在日常口語里,gun這個字是用的比較多的。槍,也就是 gun,是一種致命的武器,不過2007-11-22 編輯:admin
-
[美國習(xí)慣用語] 美國習(xí)慣用語-第179講:to beat one's 
美國習(xí)慣用語-第179講:to beat one's brains out(抱歉,本課文沒有有聲資料)歷史記錄已經(jīng)證明人的腦子可以發(fā)揮巨大的功能;人腦對社會和科學(xué)的發(fā)展做出了不可估量的貢獻。但是,點點滴滴的貢獻都是人通過腦子去學(xué)習(xí)2007-11-22 編輯:admin