-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第36期:你像一個真正的公主
英文臺詞 加比:格蕾絲,這是我第一次做變裝,如果你不喜歡,可以直接告訴我。格蕾絲:我愛死它了,我從沒有穿過這么漂亮的衣服。謝謝,你是最棒的媽媽。Gaby: Now, Grace, this is the first time I've made a c2011-03-21 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第40期:你改行到蘋果連鎖店工作了?
英文臺詞 萊納德:沒,只是隨便穿了件衣服而已。霍華德:你所有的T恤我都見過,根本沒這件...你裝成天才吧(蘋果零售店)的員工泡美眉對不對?Woman: Howard, get the door!Howard: Why can't you get it?Woman:You2011-03-18 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第35期:我覺得她頭腦不清醒
英文臺詞 麗奈特:四點十二分,很抱歉把你吵醒,但我很擔心你母親,我覺得她頭腦不清醒。湯姆:你四點把我吵醒就是為了抱怨我母親,上班時間再說不行嗎?Tom: You okay?What time is it?Lynette: 4:12. I'm sorr2011-03-18 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第35期:我覺得她頭腦不清醒
英文臺詞 麗奈特:四點十二分,很抱歉把你吵醒,但我很擔心你母親,我覺得她頭腦不清醒。湯姆:你四點把我吵醒就是為了抱怨我母親,上班時間再說不行嗎?Tom: You okay?What time is it?Lynette: 4:12. I'm sorr2011-03-18 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第39期:艾米覺得你無聊
英文臺詞 萊納德:你有沒有想過告訴她你真實的感覺呢?謝爾頓:萊納德,我是個物理學家,不是個嬉皮士(暗指另類的人)。Leonard: That is insane.Sheldon: You're right. It would never work. Amy finds you tedio2011-03-17 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第34期:你怎么拿著這項鏈
英文臺詞 加比:因為我很同情她,她家境并不富裕,而我們家財萬貫。胡安妮塔:羅西姑媽很窮,但每次她來,你都把首飾盒藏起來。Gaby: Hi, sweetie. You and Grace have a good time?Juanita: It was okay.Gaby: Wh2011-03-17 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第38期:把她從我這里搶走吧
英文臺詞 萊納德:我怎么幫你啊?謝爾頓:很簡單! 你想找個女朋友,Amy想當別人的女朋友。把她從我這里搶走吧,我祝福你們!Sheldon: Amy Farrah Fowler has asked me to meet her mother.Leonard: Yeah. So? Sheld2011-03-16 編輯:sunny
-
[《生活大爆炸》精講] 看美劇學英語:《生活大爆炸》第37期:他是社交障礙的集大成者
英文臺詞 謝爾頓:噢! 說得對,艾米。對,基于你的前提,萊納德可以常去壽司吧、沙拉吧、生蠔吧、蘋果天才吧(蘋果零售店)... 你干嘛?Amy: That's not true of all bars. Juice bars, for example. Sheldon: Oh! G2011-03-15 編輯:sunny
-
[《絕望的主婦》精講] 看美劇學英語:《絕望的主婦7》第32期:這個計劃勢在必得
英文臺詞 Voice0over: He knew what he was doing was wrong. He knew it was very dangerous. He knew the risks if people found out. But Paul Young wanted to punish those who had betrayed him. So he had2011-03-15 編輯:sunny