-
[新概念英語第二冊逐句精講] 新概念英語第二冊逐句精講語言點 第17課(3)
“had to (have to的過去式)+動詞原形”表示過去不得不做某事;bright, orange-coloured dress中有一個逗號,在此沒有實際的意義,兩個形容詞都用來修飾dress.2013-08-21 編輯:emma
-
[新概念英語第三冊逐句精講] 新概念英語第三冊逐句精講語言點 第10課(1)
語言點:句子結構分析:Titanic是the great ship的同位語,起解釋說明的作用。April 10th,1912是按“日月年”的順序排列的,是典型的美式英語的寫法。2013-08-20 編輯:mike
-
[新概念英語第二冊逐句精講] 新概念英語第二冊逐句精講語言點 第17課(2)
have to take part in a new play 指詹妮弗作為一個職業演員因為工作需要,客觀上不得不出演。與主觀上“必須”不同。2013-08-20 編輯:emma
-
[吸血鬼日記] 美劇精講《吸血鬼日記》第40期:老年癡呆
When I first moved here, I stayed at the Salvatore boarding house. Stefan was just passing through to visit his uncle. I mean, none of us knew he was even here. Until the attack.2013-08-20 編輯:emma
-
[看老友記學英語] 《老友記》視聽精講第291期:你們相信我是個接吻很差的人嗎?
RACHEL: Hey Joey, how'd the audition go? 嗨 喬伊, 試鏡如何?2013-08-20 編輯:Andersen
-
[《生活大爆炸》精講] 美劇《生活大爆炸》精講附視頻 第95期:孩子氣的謝爾頓
Sheldon,請試著理解。Leonard和我在談朋友,時不時我們會吵架的。但無論我們之間發生什么,我們都永遠愛你。對吧,Leonard?2013-08-20 編輯:shaun
-
[新概念英語第三冊逐句精講] 新概念英語第三冊逐句精講語言點 第9課(6)
語言點1:句子結構分析:句子的主語是this。And連接兩個并列的分句,在后一個分句中,when引導時間狀語從句。Hit the ground這個用詞比較夸張,雖然意思相當于fall to the ground(掉到地上),但是后者的感覺就要差多了。2013-08-19 編輯:mike
-
[新概念英語第二冊逐句精講] 新概念英語第二冊逐句精講語言點 第17課(1)
must通常表示主觀上的“必須”,have to通常表示客觀上的“不得不”。2013-08-19 編輯:emma
-
[新概念英語第二冊逐句精講] 新概念英語第二冊逐句精講語言點 第16課(3)
Enjoy your stay here.玩得開心。only意為“僅僅,只不過”,表示強調,需要強調什么就放其前面即可。2013-08-18 編輯:emma