-
[名師翻譯講義] 余光中先生談中文"西化"(2)
比起中文來,英文不但富于抽象名詞,也喜歡用抽象名詞。英文可以說「他的收入的減少改變了他的生活方式」,中文這么說,就太西化了。英文用抽象名詞「減少」做主詞,十分自然。中文的說法是以具體名詞,尤其是人,做主詞:2013-04-24 編輯:melody
-
[名師翻譯講義] 余光中先生談中文"西化"(1)
這里錄下的是余光中先生的三篇談中文受英文影響的文章(《中文的常態與變態》、《從西而不化到西而化之》及《論中文之西化》),入情入理,對本人感觸頗深。出處:北京:中國對外翻譯出版公司《余光中談翻譯》(2002)。2013-04-23 編輯:melody
-
[雅思口語輔導] 雅思口試如何克服中文思維
首先談詞匯。比如在中文當中,我們說的“做”和英語中的“make”有很多區別。我以前就碰見這樣一個學生。她說她和媽媽的關系很密切,媽媽教會了她如何做人。2013-04-07 編輯:phoenix
-
[小學英語北京版] 北京小學英語第六冊 Lesson7:他會說中文嗎
Good.Thank you.Now let's begin to learn this song.2013-01-18 編輯:hoy
-
[重點詞匯] 雅思每日詞匯:知道中文就會說的單詞
每日雅思詞匯:各種愛的表達 母愛 maternal love 父愛 paternal love 父母的愛 parental love 子女對長輩的愛 filial love 慈愛 the benevolent affections 疼愛 the tender2012-09-28 編輯:Rainbow
-
[重點詞匯] 雅思每日詞匯:知道中文就會說的單詞
每日雅思詞匯:知道中文就會說的單詞 hula hoop 呼啦圈 Judo 柔道 kongfu 功夫 mahjong 麻將 marathon 馬拉松 Olympic 奧林匹克 samba 桑巴舞 snooker 斯諾克 mango 芒果 waltz 華爾茲 lace&n2012-09-26 編輯:Rainbow
-
[關注社會] 美國人亞洲擇鄰居 只為孩子學中文
Michael Roemer had never lived abroad before he took a one-year leave of absence from his job as an attorney, rented out his family's Orinda, Calif., house, and moved to Chengdu, a city in we2012-06-28 編輯:justxrh
-
[SAT閱讀輔導] SAT對比閱讀真題中文章內容分類
總結SAT文章閱讀內容的類型可以讓大家在備考中更加有針對性,下面天道小編就為大家整理了關于SAT閱讀考試中最常見的一種類型,雙篇對比閱讀文章內容的分類,大家可以在備考的時候,進行適當的練習和使用。 文2012-05-21 編輯:echo
-
[托福閱讀輔導] 托福閱讀9個長難句精選(附中文翻譯)
1. Wearing masks and costumes, they often impersonated other people, animals, or supernatural beings, and mined the desired effect – success in hunt or battle, the coming rain, the revival of the2012-05-09 編輯:Daisy
-
[美劇資訊] 精彩美劇:《尼基塔》第2季 第10集(中文字幕版)
【第一季劇情回顧】Nikita闖進組織盜取黑盒子后踏上了逃亡之路,順便還帶走了Michael;Birkhoff倒向Mikita這一方;Alex和Amanda共同執掌新組織;監督部浮出水面;Percy不省人事。【本季劇情簡介】在一個極其神秘的反2011-12-21 編輯:beck