-
[早間課堂] 早間課堂260期:教您一招說金錢(3)
各位親愛的朋友們,歡迎來到早間課堂第二系列《拋招接招》小節目,我是Juliet。資本主義社會奉信金錢萬能(money talks),他們認為私人財產是神圣不可侵犯的。而社會主義社會崇尚精神領域的東西,倡導崇高的道德標準2012-04-14 編輯:Ballet
-
[早間課堂] 早間課堂259期:教您一招說金錢(2)
各位親愛的朋友們,歡迎來到早間課堂第二系列《拋招接招》小節目,我是Juliet。今天我繼續拋出說Money,說金錢的招數。人們常說錢不是萬能的,但現實生活中有許多人卻認為金錢萬能,他們不惜鋌而走險,因而貪污、販2012-04-13 編輯:Ballet
-
[布朗尼口語課堂] "布朗尼加分"口語課堂:捅了馬蜂窩
一旦我們說誰“捅了馬蜂窩”,或者在談話中不識時務的“哪壺不開提哪壺”,也就是指do or say something that results in a complicated situation full of problems. 做的事,說的話引出復雜的,不好的結果。2012-04-12 編輯:roseanne
-
[早間課堂] 早間課堂258期:教您一招說金錢(1)
各位親愛的朋友們,歡迎來到早間課堂第二系列《拋招接招》小節目,我是Juliet。我的一位朋友很有錢,有一次問他對錢的看法,他背了一句詩把我嚇得半死:錢嘛,野火燒不盡,春風吹又生!。呵,還真沒有想到這句詩會用2012-04-12 編輯:Ballet
-
[布朗尼口語課堂] "布朗尼加分"口語課堂:上一壘了嗎?
上一壘了嗎? 說起“上一壘”,大家應該不陌生了。一壘,是一支棒球隊阻攔攻方上壘的大道關卡,同樣也是本方開始向勝利邁進的第一步。因此,踏上一壘,對球隊意義重大。所以現在我們常用這個短語表示“有好的開始”。這個說法就舶自英語get to the first base。這一短語現在常用于表示男女感情的進展程度。 小對話: A: Poor Bill, he's been in love with..2012-04-11 編輯:richard
-
[簡愛] 影視課堂《簡.愛》第19期:簡愛的魅力讓馬跌落
試聽正文精選影視片段:臺詞欣賞:Jane : Whose dog is this?是誰的狗?Servant : It came with the master.跟主人一塊兒來的。Jane : With whom?跟誰?Servant : The master, Mr. Rochester. He just arrived.主人2012-04-11 編輯:Ballet
-
[布朗尼口語課堂] "布朗尼加分"口語課堂:你是家里的經濟支柱嗎?
十幾年辛苦求學,孜孜不倦,為的就是有朝一日可以自食其力,養家糊口。今天,我們就來看看“養家糊口”在英語口語中常用的表達法。Bacon,咸肉,熏肉。能把bacon買回家,一家人也就不用餓肚子了。所以,bring home the bacon就成了“負擔家用;養家糊口”的代名詞之一。2012-04-10 編輯:richard
-
[早間課堂] 早間課堂257期:教您一招說隨便(3)
各位親愛的朋友們,歡迎來到早間課堂第二系列《拋招接招》小節目,我是Juliet。今天我將繼續拋招說隨便,那么今天的招兒說隨便具體是什么意思呢?我們先來聽2個例子:例句-1:Your school sounds more free and eas2012-04-10 編輯:Ballet
-
[簡愛] 影視課堂《簡.愛》第16期:Rochester的簡介
試聽正文片段精選:臺詞欣賞:Jane : What a handsome place!太壯觀了!Mrs. Fairfax : I have the windows open to let in a little air. Everything gets so damp in rooms that are seldom entered.我開著窗戶通2012-04-10 編輯:Ballet