您現在的位置: 首頁 > 熱門標簽 總共有: 216 條記錄
口筆譯
- [綜合資源] 容易誤解的英譯漢39:carry off
- Larry can carry it off.【關鍵詞】carry off 【誤譯】萊瑞能脫離這項工作。 【原意】萊瑞能成功地處理這項工作。 【說明】carry off是口語,意為“成功地處理[應付]”。
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [綜合資源] 21世紀愛立信杯全國英語演講比賽-7
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [綜合資源] BBC步入商界(商務英語初階)8
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [綜合資源] (視頻教學)商務英語口語08
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [綜合資源] 容易誤解的英譯漢38:carry coals to Newcastle
- Ian carried coals to Newcastle . 【關鍵詞】carry coals to Newcastle 【誤譯】伊恩把煤運送到紐卡斯爾去了。 【原意】伊恩多此一舉。 【說明】carry coals to Newcastle是口語(動詞短語),意為“多此
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [綜合資源] 21世紀愛立信杯全國英語演講比賽-6
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [綜合資源] 容易誤解的英譯漢37:carry a [the] torch for
- I think Cecily is carrying a torch for Quentin.【關鍵詞】carry a [the] torch for 【誤譯】我想塞西莉亞正帶著一個火炬去給昆廷。 【原意】我想塞西莉亞正單戀著昆廷。 【說明】】carry a [the] tor
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [綜合資源] 21世紀愛立信杯全國英語演講比賽-5
時間:2011-05-29 編輯:sunny
- [綜合資源] BBC步入商界(商務英語初階)6
時間:2011-05-29 編輯:sunny
?