-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽(tīng)精講第9期:小吸血鬼長(zhǎng)大啦!
原文視聽(tīng)WOMAN: Don't cry. We'll find her...[qh]女人:別哭,我們會(huì)找到她的……[qh]CLAUDIA: Mama...[qh]克勞迪婭:媽媽……[qh]WOMAN: Oh, ma cherie.[qh]女人:哦,我的小可憐兒。[qh]PIANO-TEACHER:2012-03-05 編輯:Daisy
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽(tīng)精講第8期:另一個(gè)小吸血鬼的誕生
LOUIS: No!路易:不!LESTAT: You want her to die?列斯達(dá):你想要她死嗎?LESTAT: That's it dear. Yes…Stop, enough!列斯達(dá):就這樣,寶貝。對(duì),對(duì)……停下,夠了!CLAUDIA: I want some more.克勞迪婭:我還2012-03-02 編輯:Daisy
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽(tīng)精講第7期:路易開(kāi)始吸人血
原文視聽(tīng)MAN: Don't go that way monsieur. It's the plague. Go back the way you came.[qh]男人:別往那兒走,先生。瘟疫肆虐。回到你來(lái)的地方去吧。[qh]LOUIS: The way I came...[qh]路易:那正是我來(lái)的2012-03-01 編輯:Daisy
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽(tīng)精講第6期:路易揮別過(guò)去
LOUIS: You thought you could have it all.[qh]路易:你以為你可以擁有一切。[qh]LESTAT: Shut up, Louis! Come here![qh]列斯達(dá):閉嘴,路易!過(guò)來(lái)![qh]LOUIS: Where are we?[qh]路易:這是哪兒?[qh]LESTAT: Wh2012-02-29 編輯:Daisy
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽(tīng)精講第5期:路易的選擇
LESTAT: Louis. Feed on what you want. Rats, chickens, doves. I'll leave you to it and watch you come round. Just remember: life without me would be even more unbearable...列斯達(dá):路易。你愛(ài)吃什么2012-02-28 編輯:Daisy
-
[夜訪吸血鬼] 《夜訪吸血鬼》視聽(tīng)精講第4期:忘記城市喧囂
原文視聽(tīng)LESTAT: It’s so easy, you almost feel sorry for them.[qh]列斯達(dá):殺人很容易,你幾乎要為此感到遺憾。[qh]LESTAT: You'll get used to killing. Just forget about that mortal coil. You2012-02-27 編輯:Daisy
-
[吸血鬼日記](méi) 《吸血鬼日記》視聽(tīng)學(xué)微課堂第18課
【邊看邊聽(tīng)】ELENA: He's on the rebound and has raging family issues.他正處在恢復(fù)期,而且有很?chē)?yán)重的家庭問(wèn)題。JENNA: Well, at least it's an ex-girlfriend. Wait till you date a guy with mommy is2012-02-15 編輯:Daisy
-
[吸血鬼日記](méi) 《吸血鬼日記》視聽(tīng)學(xué)微課堂第17課
【先睹為快】 【邊聽(tīng)邊看】DAMON: Great gal. Whoo. She's got spunk. You, on the other hand, look pooped. Did you over-exert yourself today? Let me guess... hospital.很棒的女孩,哇哦,她可真有勇氣。2012-02-14 編輯:Daisy
-
[吸血鬼日記](méi) 《吸血鬼日記》視聽(tīng)學(xué)微課堂第16課
【邊看邊聽(tīng)】STEFAN: Elena. I didn't know you were coming over.Elena, 我不知道你會(huì)過(guò)來(lái)。ELENA: I know. I should have called, I just...我知道,我本該打個(gè)電話的,我只是......DAMON: Oh, don't be2012-02-13 編輯:Daisy