小笨霖英語筆記-讀者問題
時間:2005-5-13 18:25:53 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

小笨霖英語筆記-讀者問題
>我原來不想去的.
>我原來不想去的.
有讀者問我 "我原來是不想去的" 這個"原來" 在英文中要怎么說. 大家可以看到在這個句子中, in the first place 就是英文中" 原來" 怎么樣的意思. 這算是相當固定的用法, 像我以前都會說成 in the first beginning , 但我從沒聽老美這么說過, 所以我想 in the first place 應該才是最正確的用法.
10 He glues his face to the books.
他是個只會讀書的書蟲.
看字面的解釋就知道, 把自己的臉黏在書上, 當然就是說很喜歡念書的意思, 含有批評的味道在內(nèi). 這句話簡單地說, 就是 "He is a nerd." (他是個書呆子) 或是 "He is a book worm."
